Élodie Frégé - La fille de l'après-midi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Élodie Frégé - La fille de l'après-midi




La fille de l'après-midi
The Girl of the Afternoon
Je vous ai vu me dévisager, envisagez-vous de me sauver,
I saw you staring at me, were you thinking of saving me,
Lasse, à vos pieds... vexée
Exhausted, at your feet... vexed
Je vous voyais, vous m'aviez versé
I saw you, you had confided in me
Divers aveux et vertueux essais,
Various confessions and virtuous attempts,
Laissant penser... mais après
Suggesting... but then
Vous m'avez laissée là, vivoter
You left me there, to vegetate
Entre vous et mes si éventés
Between yourself and my so ventilated
Lâche aux baisers, et défait
Slack to the kisses, and undone
Vous vouliez m'éviter l'échafaud
You wanted to avoid the scaffold for me
Vissée à votre cou de salaud, nichée à la plaie
Screwed to your jerk neck, nestled on the wound
Mais après, mais après ...
But then, but then ...
Tout ce que je suis, la la la la
All that I am, la la la la
La fille de l'après midi
The girl of the afternoon
Pourquoi ce compromis, sans clairon, sans grains de riz
Why this compromise, without fanfare, without grains of rice
La fille de l'après midi
The girl of the afternoon
Je vous ai voulu, les poings levés,
I wanted you, with my fists raised,
Esquiviez-vous mes lèvres aux veillées,
Were you dodging my lips at the wakes,
Sachez l'attente ...sans regret
Know the wait ... without regrets
Je vous en veux, vous m'avez vue nue
I blame you, you saw me naked
Livrée, le ventre et l'ivresse en plus,
Delivered, belly and drunkenness in addition,
Séchée l'étreinte, détachée...
Dried the embrace, detached...
Tout était convenu, vous saviez
It was all agreed, you knew
Prêcher le vers quand le mot virait
Preaching the line when the world turned
Vous me lisiez Marivaux,
You were reading Marivaux to me,
Moi le buvard à l'ennui dévié
Me, the blotting paper for boredom deviated
Vous le bavard aux élans mauvais, nous étions beaux
You, the chatterbox with wicked impulses, we were beautiful
Oubliez, oubliez...
Forget, forget...
Tout ce que je suis, lalalala
All that I am, lalalala
La fille de l'après midi
The girl of the afternoon
Pourquoi ce compromis,
Why this compromise,
Sans clairon, sans grains de riz
Without fanfare, without grains of rice
Rendez-vous vendredi, j'éviterai les bris de vous,
See you Friday, I'll avoid breaking you,
Et de cet amour là, la la la
And of this love there, la la la
Je suis la fille de l'après midi.
I am the girl of the afternoon.
Je l'ai bien vue se désabuser
I saw her grow disillusioned
La triste fille au balcon percée, lavée d'attraits, décousue
The sad girl on the balcony pierced, washed of attractions, unsewn
Mais la baie vitrée vite a coupé court à la bavure à lessiver
But the bay window quickly put a stop to the stain to be washed away
Fin de l'ivraie
End of the tares
Je reprends tout
I take back everything
Ce que je suis, la la la la
What I am, la la la la
La fille de l'après midi...
The girl of the afternoon...
La fille de l'après midi...
The girl of the afternoon...
La la la la
La la la la
Je vous ai vu me dévisager,
I saw you staring at me,
Envisagez-vous de me sauver, lasse, à vos pieds, vexée.
Were you thinking of saving me, exhausted, at your feet, vexed.





Авторы: elodie frege


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.