Текст и перевод песни Élodie Frégé - Moins de toi
Ici
la
vie
est
agréable
Здесь
жизнь
приятна
La
mer
est
belle
en
cette
saison
Море
красиво
в
этот
сезон
Je
me
promène
sur
le
sable
Я
иду
по
песку.
Je
repeins
un
peu
la
maison
Я
немного
перекрашиваю
дом
Y
a
les
soirées
sur
la
terrasse
Есть
вечера
на
террасе
A
parler
de
tout
et
de
rien
Говорить
обо
всем
и
ни
о
чем
Doucement
je
sens
le
temps
qui
passe
Осторожно,
я
чувствую,
как
проходит
время.
Et
je
trouve
que
ça
fait
du
bien
И
я
считаю,
что
это
хорошо
Tu
vois
c'est
comme
par
la
passé
Видишь,
все
как
в
прошлом.
Tout
est
toujours
au
même
endroit
Все
всегда
в
одном
месте
Ici
rien
n'a
vraiment
changé
Здесь
ничего
действительно
не
изменилось
A
part
qu'il
y
a
moins
de
toi
Кроме
того,
что
тебя
меньше.
J'ai
un
peu
trop
d'espace
У
меня
слишком
много
места
Tout
est
deux
fois
trop
grand
pour
moi
Все
это
в
два
раза
больше
для
меня
J'ai
du
mal
à
trouver
ma
place
Мне
трудно
найти
свое
место.
A
la
place
où
tu
n'es
pas
На
том
месте,
где
тебя
нет
Maintenant
qu'il
y
a
moins
de
toi
Теперь,
когда
тебя
стало
меньше
Maintenant
qu'il
y
a
moins
de
toi
Теперь,
когда
тебя
стало
меньше
La
brise
emporte
les
mots
qui
blessent
Ветерок
уносит
слова,
которые
причиняют
боль
Et
les
brûlures
de
l'amour
И
ожоги
любви
Je
reprend
goût
à
la
paresse
Я
возвращаю
вкус
к
лени.
Et
à
la
douceur
des
jours
И
к
сладости
дней
J'ai
voulu
éviter
le
pire
Я
хотел
избежать
худшего.
J'ai
dû
renoncer
au
meilleur
Мне
пришлось
отказаться
от
лучшего
Aujourd'hui
je
me
sens
plus
libre
Сегодня
я
чувствую
себя
свободнее
J'ai
rien
à
perdre,
je
n'ai
plus
peur
Мне
нечего
терять,
я
больше
не
боюсь.
Tu
vois
c'est
comme
par
la
passé
Видишь,
все
как
в
прошлом.
Tout
est
toujours
au
même
endroit
Все
всегда
в
одном
месте
Ici
rien
n'a
vraiment
changé
Здесь
ничего
действительно
не
изменилось
A
part
qu'il
y
a
moins
de
toi
Кроме
того,
что
тебя
меньше.
J'ai
un
peu
trop
d'espace
У
меня
слишком
много
места
Tout
est
deux
fois
trop
grand
pour
moi
Все
это
в
два
раза
больше
для
меня
J'ai
du
mal
à
trouver
ma
place
Мне
трудно
найти
свое
место.
A
la
place
où
tu
n'es
pas
На
том
месте,
где
тебя
нет
Maintenant
qu'il
y
a
moins
de
toi
Теперь,
когда
тебя
стало
меньше
Maintenant
qu'il
y
a
moins
de
toi.
Теперь,
когда
тебя
стало
меньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Allison, Richard Seff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.