Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se retrouvera
Wir werden uns wiederfinden
Plus
loin
que
l'horizon
Weiter
als
der
Horizont
A
oublié
mon
nom
Hat
meinen
Namen
vergessen
Je
marcherai
Ich
werde
gehen
Après
le
ciel
immense
Hinter
dem
weiten
Himmel
Il
y
a
cette
évidence
Gibt
es
diese
Gewissheit
Je
reviendrai
Ich
werde
zurückkehren
Pour
que
tout
recommence
Damit
alles
neu
beginnt
À
en
perdre
les
sens
Bis
die
Sinne
schwinden
Sans
savoir
Ohne
zu
wissen
Dans
une
heure
ou
dans
mille
ans
In
einer
Stunde
oder
in
tausend
Jahren
Je
serai
au
rendez-vous
Ich
werde
am
Treffpunkt
sein
C'est
écrit,
c'est
comme
ça
Es
steht
geschrieben,
so
ist
es
On
se
retrouvera
Wir
werden
uns
wiederfinden
Dans
le
froid
de
l'hiver
In
der
Kälte
des
Winters
Un
matin
de
lumière
An
einem
Morgen
voll
Licht
Je
trouverai
Werden
wir
finden
La
force
de
refaire
Die
Kraft,
den
Weg
Le
chemin
à
l'envers
Rückwärts
zu
gehen
Je
reviendrai
Ich
werde
zurückkehren
Comme
un
parfum
d'enfance
Wie
ein
Duft
der
Kindheit
Pour
vivre
une
autre
chance
Um
eine
neue
Chance
zu
leben
Sans
savoir
Ohne
zu
wissen
Dans
une
heure
ou
dans
mille
ans
In
einer
Stunde
oder
in
tausend
Jahren
Je
serai
au
rendez-vous
Ich
werde
am
Treffpunkt
sein
C'est
écrit,
c'est
comme
ça
Es
steht
geschrieben,
so
ist
es
On
se
retrouvera
Wir
werden
uns
wiederfinden
Sans
un
geste
Ohne
eine
Geste
Sans
un
mot
Ohne
ein
Wort
Une
parole
serait
de
trop
Ein
Wort
wäre
zu
viel
Il
suffira
qu'on
y
pense
Es
genügt,
daran
zu
denken
J'entends
déjà
ce
silence
Ich
höre
schon
diese
Stille
Sans
savoir
Ohne
zu
wissen
Dans
une
heure
ou
dans
mille
ans
In
einer
Stunde
oder
in
tausend
Jahren
Je
serai
au
rendez-vous
Ich
werde
am
Treffpunkt
sein
C'est
écrit,
c'est
comme
ça
Es
steht
geschrieben,
so
ist
es
On
se
retrouvera
Wir
werden
uns
wiederfinden
Sans
un
geste
Ohne
eine
Geste
Sans
un
mot
Ohne
ein
Wort
Une
parole
serait
de
trop
Ein
Wort
wäre
zu
viel
Vous
serez
au
rendez-vous
Du
wirst
am
Treffpunkt
sein
Il
suffira
qu'on
y
pense
Es
genügt,
daran
zu
denken
Pour
que
tout
recommence,
pour
que
tout
recommence
Damit
alles
neu
beginnt,
damit
alles
neu
beginnt
Il
suffira
qu'on
y
pense.
Es
genügt,
daran
zu
denken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Brunello, Philippe Hattemberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.