Élodie Frégé - On se retrouvera - перевод текста песни на немецкий

On se retrouvera - Élodie Frégéперевод на немецкий




On se retrouvera
Wir werden uns wiederfinden
Plus loin que l'horizon
Weiter als der Horizont
A oublié mon nom
Hat meinen Namen vergessen
Je marcherai
Ich werde gehen
Après le ciel immense
Hinter dem weiten Himmel
Il y a cette évidence
Gibt es diese Gewissheit
Je reviendrai
Ich werde zurückkehren
Pour que tout recommence
Damit alles neu beginnt
À en perdre les sens
Bis die Sinne schwinden
Sans savoir
Ohne zu wissen
et quand
Wann und wo
Dans une heure ou dans mille ans
In einer Stunde oder in tausend Jahren
Peu importe
Egal
N'importe
Irgendwo
Je serai au rendez-vous
Ich werde am Treffpunkt sein
C'est écrit, c'est comme ça
Es steht geschrieben, so ist es
On se retrouvera
Wir werden uns wiederfinden
Dans le froid de l'hiver
In der Kälte des Winters
Un matin de lumière
An einem Morgen voll Licht
Je trouverai
Werden wir finden
La force de refaire
Die Kraft, den Weg
Le chemin à l'envers
Rückwärts zu gehen
Je reviendrai
Ich werde zurückkehren
Comme un parfum d'enfance
Wie ein Duft der Kindheit
Pour vivre une autre chance
Um eine neue Chance zu leben
Sans savoir
Ohne zu wissen
et quand
Wann und wo
Dans une heure ou dans mille ans
In einer Stunde oder in tausend Jahren
Peu importe
Egal
N'importe
Irgendwo
Je serai au rendez-vous
Ich werde am Treffpunkt sein
C'est écrit, c'est comme ça
Es steht geschrieben, so ist es
On se retrouvera
Wir werden uns wiederfinden
Sans un geste
Ohne eine Geste
Sans un mot
Ohne ein Wort
Une parole serait de trop
Ein Wort wäre zu viel
Il suffira qu'on y pense
Es genügt, daran zu denken
J'entends déjà ce silence
Ich höre schon diese Stille
Sans savoir
Ohne zu wissen
et quand
Wann und wo
Dans une heure ou dans mille ans
In einer Stunde oder in tausend Jahren
Peu importe
Egal
N'importe
Irgendwo
Je serai au rendez-vous
Ich werde am Treffpunkt sein
C'est écrit, c'est comme ça
Es steht geschrieben, so ist es
On se retrouvera
Wir werden uns wiederfinden
Sans un geste
Ohne eine Geste
Sans un mot
Ohne ein Wort
Une parole serait de trop
Ein Wort wäre zu viel
Peu importe
Egal
N'importe
Irgendwo
Vous serez au rendez-vous
Du wirst am Treffpunkt sein
Il suffira qu'on y pense
Es genügt, daran zu denken
Pour que tout recommence, pour que tout recommence
Damit alles neu beginnt, damit alles neu beginnt
Il suffira qu'on y pense.
Es genügt, daran zu denken.





Авторы: Stephane Brunello, Philippe Hattemberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.