Текст и перевод песни Elodie - Superbowl
Io
questa
notte
dò
un
calcio
alla
luna
Этой
ночью
я
пну
луну,
La
mando
fino
a
Saturno
a
giocare
Отправлю
её
к
Сатурну
играть.
Voglio
levare
il
guinzaglio
al
mio
cuore
Хочу
снять
поводок
со
своего
сердца,
Lo
porto
in
giro
al
parco,
lo
faccio
allenare
Отведу
его
на
прогулку
в
парк,
дам
ему
потренироваться.
Vado
fortissima
in
Formula
1
Я
мчусь
на
Формуле-1,
Brucio
i
semafori,
giallo
scuro
Проезжаю
на
жёлтый,
почти
красный.
Vengo
ad
arrampicarmi
sul
tuo
muro
Я
лезу
по
твоей
стене,
Per
arrivare
da
te
non
sono
mai
caduta
Чтобы
добраться
до
тебя,
я
никогда
не
падала.
Tu
sei
arrivato
da
me
e
ti
ho
riconosciuto
Ты
пришёл
ко
мне,
и
я
узнала
тебя.
Volevo
scrivere
un
pezzo
d'amore
Хотела
написать
о
любви,
Avevo
in
testa
duemila
parole
В
голове
было
две
тысячи
слов.
E
in
mezzo
al
traffico
troppo
rumore
А
в
этой
пробке
слишком
шумно,
Ma
io
so
di
te
Но
я
знаю
о
тебе,
E
tu
sai
di
me
И
ты
знаешь
обо
мне.
L'amore
è
come
Tyson
KO
Любовь
— это
как
нокаут
от
Тайсона,
Sono
persa
nello
spazio
Major
Tom
Я
потеряна
в
космосе,
как
майор
Том.
Andiamo
a
letto
presto
oppure
no
Ляжем
спать
пораньше
или
нет?
Stanotte
come
Vasco,
rock
'n'
roll
Сегодня
ночью,
как
Васко,
рок-н-ролл.
L'amore
è
come
Tyson
KO
Любовь
— это
как
нокаут
от
Тайсона,
Sono
persa
nello
spazio
Major
Tom
Я
потеряна
в
космосе,
как
майор
Том.
Andiamo
a
letto
presto
oppure
no
Ляжем
спать
пораньше
или
нет?
Stanotte
non
si
dorme
Super
Bowl
Сегодня
не
спать,
Суперкубок!
Pensieri
in
testa
che
a
volte
non
dico
Мысли
в
голове,
которые
я
иногда
не
говорю.
Mi
hai
conosciuta
per
ultima
Ты
узнал
меня
последним,
Voglio
essere
prima
a
fare
un
altro
giro
Но
я
хочу
быть
первой,
чтобы
сделать
ещё
один
круг.
La
speranza
è
l'ultima
a
morire
Надежда
умирает
последней.
Io
sono
l'ultima
che
va
a
dormire
Я
последняя,
кто
ложится
спать.
Sai
sono
una
di
poche
parole
Знаешь,
я
немногословна,
Però
voglio
brillare
Но
я
хочу
сиять.
Hai
presente
il
sole?
Ты
знаешь
солнце?
Hai
presente
il
sole?
Ты
знаешь
солнце?
Hai
presente
il
sole?
Ты
знаешь
солнце?
Corriamo
sotto
al
sole
Мы
бежим
под
солнцем,
Corriamo
sotto
al
sole
Мы
бежим
под
солнцем.
L'amore
è
come
Tyson
KO
Любовь
— это
как
нокаут
от
Тайсона,
Sono
persa
nello
spazio
Major
Tom
Я
потеряна
в
космосе,
как
майор
Том.
Andiamo
a
letto
presto
oppure
no
Ляжем
спать
пораньше
или
нет?
Stanotte
come
Vasco,
rock
'n'
roll
Сегодня
ночью,
как
Васко,
рок-н-ролл.
L'amore
è
come
Tyson
KO
Любовь
— это
как
нокаут
от
Тайсона,
Sono
persa
nello
spazio
Major
Tom
Я
потеряна
в
космосе,
как
майор
Том.
Andiamo
a
letto
presto
oppure
no
Ляжем
спать
пораньше
или
нет?
Stanotte
non
si
dorme
Super
Bowl
Сегодня
не
спать,
Суперкубок!
Stanotte
non
si
dorme
Super
Bowl
Сегодня
не
спать,
Суперкубок!
Stanotte
non
si
dorme
Super
Bowl
Сегодня
не
спать,
Суперкубок!
Stanotte
non
si
dorme
Super
Bowl
Сегодня
не
спать,
Суперкубок!
Stanotte
non
si
dorme
Super
Bowl
Сегодня
не
спать,
Суперкубок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.