Éléonore Genet - Je prends le large - перевод текста песни на немецкий

Je prends le large - Éléonore Genetперевод на немецкий




Je prends le large
Ich nehme das Weite
Pouvoir m'echapper de tou
Allem entfliehen zu können
Juste une envie de respirer
Nur der Wunsch zu atmen
Ne me demandez pas
Fragt mich nicht, wohin
Je n'ai pas de chemin tracer
Ich habe keinen vorgezeichneten Weg
Mais si c'est dejà le passe je n'ai pas l'age pour les regrets
Aber wenn es schon Vergangenheit ist, bin ich nicht alt genug für Bedauern
Ailleurs je sais que je vivrai un jour nouveau (oh. oh, oh, oh oh oh)
Anderswo weiß ich, dass ich einen neuen Tag erleben werde (oh. oh, oh, oh oh oh)
Ce soir je prends le large, sans savoir je vais
Heute Abend nehme ich das Weite, ohne zu wissen, wohin ich gehe
Je suivrai les etoiles
Ich werde den Sternen folgen
Ce soir je prend le large je vis ma destinée
Heute Abend nehme ich das Weite, ich lebe mein Schicksal
Mon chemin c'est ma liberté (oh...)
Mein Weg ist meine Freiheit (oh...)
Je pars pour me retrouver
Ich gehe, um mich selbst zu finden
J'ai ma vie a réinventer
Ich muss mein Leben neu erfinden
Je verrai bien si j'ai tort, je n'ai pas l'age pour les remords
Ich werde sehen, ob ich falsch liege, ich bin nicht alt genug für Reue
Faire passer tous les feux au verts
Alle Ampeln auf Grün schalten
Depasser toutes les frontieres
Alle Grenzen überschreiten
Ailleurs je sais que je vivrai, un jour nouveau (oh...)
Anderswo weiß ich, dass ich leben werde, einen neuen Tag (oh...)
Je prend le large, mon coeur s'emballe
Ich nehme das Weite, mein Herz rast
Prendre un nouveau depart recommencer
Einen Neuanfang wagen, neu beginnen
Ailleurs je sais que je vivrai
Anderswo weiß ich, dass ich leben werde





Авторы: Lucienne Marciano, Sylvie Jacqueline Lorain

Éléonore Genet - Je prends le large
Альбом
Je prends le large
дата релиза
20-06-2012


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.