Текст и перевод песни Émile Bilodeau - América
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selon
c'qui
est
écrit
dans
mon
duo-tang
Согласно
тому,
что
написано
в
моей
тетрадке
On
serait
toute
ici
à
cause
d'un
Big
Bang
Мы
все
здесь
из-за
Большого
взрыва
Comme
dans
les
westerns
américains
Как
в
американских
вестернах
Quand
le
méchant
meurt
à
la
fin
Когда
злодей
умирает
в
конце
S'était
pointée
Появилась
Avec
l'envie
de
tuer
С
желанием
убить
América,
América
О,
Америка,
Америка
Les
nuages
boudent
Тучи
хмурятся
Comme
les
personnages
de
Clint
Eastwood
Как
персонажи
Клинта
Иствуда
América,
América
О,
Америка,
Америка
Une
autre
fusillade
a
éclaté
Еще
одна
перестрелка
началась
Et
les
malades
ne
savent
pas
où
aller
А
больные
не
знают,
куда
идти
Heureusement,
les
seuls
qui
sont
touchés
К
счастью,
единственными,
кто
пострадал
Sont
ceux
sous
le
seuil
de
la
pauvreté
Были
те,
кто
находится
за
чертой
бедности
Était
un
domaine
privé
Была
частной
собственностью
Pour
les
amis
du
banquier
Для
друзей
банкира
América,
América
О,
Америка,
Америка
Les
gens
sont
stigmates
Люди
заклеймены
Et
l'argent
est
à
droite
А
деньги
справа
América,
América
О,
Америка,
Америка
Pis
là,
c'est
l'boute
de
ma
toune
où
que
j'parle
vite
А
теперь,
дорогая,
я
говорю
быстро
Pour
que
j'puisse
put
des
pitounes
dans
un
d'mes
vidéoclips
Чтобы
вставить
ругательства
в
один
из
моих
клипов
Parce
que
l'industrie
du
disque
a
perdu
l'goût
du
risque
Потому
что
музыкальная
индустрия
потеряла
вкус
к
риску
On
nous
r'vend
les
refrains
de
1980
Они
продают
нам
припевы
1980-х
Avec
de
jolies
voix
et
de
jolis
minois
С
красивыми
голосами
и
симпатичными
мордашками
On
vendrait
n'importe
quoi
ben
quoi
j'ai-tu
vraiment
l'choix
Они
продадут
все,
что
угодно,
что
мне
еще
остается
Pour
que
ce
soit
mon
tour
à
moment
donné
de
vous
parler
d'amour
Чтобы
когда-нибудь
пришла
моя
очередь
говорить
тебе
о
любви
Y
paraît
qu'y
faudrait
qu'ma
shit
gagne
des
concours
Говорят,
что
мое
дерьмо
должно
побеждать
в
конкурсах
Fait
que
j'gratte
ma
guitare
encore
plus
fort
Так
что
я
еще
сильнее
терзаю
свою
гитару
Ouais,
mais
mes
blues
passent
pus
nulle
part
même
pus
dins
bars
so
do
you
know
Да,
но
мой
блюз
больше
не
играет
нигде,
даже
в
барах,
так
что
ты
знаешь
Que
j't'un
jeune
qui
turned
down
quand
le
fame
came
around
Что
я
отказался
от
славы,
когда
она
пришла
I'm
so
sad
it's
so
bad
pis
mon
appart
est
so
crade
Это
так
грустно,
все
так
плохо,
а
моя
квартира
такая
грязная
J'me
dis
que
j'devrais
faire
le
ménage,
mais
je
l'fais
pas
Я
думаю,
что
мне
следует
убраться,
но
я
этого
не
делаю
Un
peu
comme...
Примерно
как...
América,
América
О,
Америка,
Америка
América,
América
О,
Америка,
Америка
J'me
dis
que
bientôt
ça
s'rait
l'fun
si
les
radios
francophones
Я
думаю,
что
было
бы
здорово,
если
бы
франкоязычные
радиостанции
Pouvaient
mettre
plus
de
stock
en
français
Играли
больше
французского
контента
Ça
serait
hot
on
pourrait
faire
en
sorte
Это
было
бы
круто,
мы
могли
бы
сделать
так
Que
notre
culture
perdure
et
qu'elle
se
transporte
encore
Чтобы
наша
культура
продолжала
существовать
и
распространялась
еще
À
travers
les
portes
de
nos
chars
Через
двери
наших
машин
Et
pis,
c'est
comme
par
accident
que
les
hommes
d'Occident
И
потом,
это
как
по
случайности,
что
западные
люди
Ont
découvert
l'Amériche
à
la
recherche
d'épices
Обнаружили
Америку
в
поисках
специй
Et
depuis,
ça
prend
un
gun
pour
devenir
un
homme
А
с
тех
пор,
чтобы
стать
мужчиной,
нужно
оружие
Ça
prend
un
homme
pour
devenir
un
gun
Чтобы
стать
оружием,
нужно
мужчиной
C'n'est
pas
un
mythe,
c'est
dommage
Это
не
миф,
это
жаль
C'est
un
rite
de
passage
Это
обряд
посвящения
Pour
se
défendre
et
apprendre
l'art
de
faire
du
tort
Чтобы
защитить
себя
и
научиться
причинять
боль
Même
si
le
quart
de
ta
population
est
tout
nu
dans
rue
Даже
если
четверть
вашего
населения
голое
на
улице
Mais
que
voulez-vous,
c'est
ça
qui
est
ça...
Alléluia!
Bienvenue
América
Но
что
поделать,
так
и
есть...
Аллилуйя!
Добро
пожаловать
в
Америку
América,
América
О,
Америка,
Америка
Welcome
to
the
Hotel
América
Добро
пожаловать
в
отель
"Америка"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Emile Bilodeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.