Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Bière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
m'voir,
on
ira
boire
Приходи
ко
мне,
мы
выпьем
Ce
doux
nectar
jubilatoire
Этот
сладкий,
пьянящий
нектар,
Qui
nous
rend
fous,
qui
nous
rend
flous
Который
сводит
нас
с
ума,
который
затуманивает
нам
разум,
Qui
donne
le
goût
d'être
entre
nous
Который
дарит
ощущение
близости
между
нами
Et
de
chanter
puis
de
scraper
le
karaoké
И
желание
петь,
а
потом
разгромить
караоке,
Qu'on
a
loué
la
veille,
pauvre
de
nos
oreilles
Которое
мы
арендовали
вчера,
бедные
наши
уши.
Les
chansons
sont
éternelles
mais
le
soleil
lui
se
réveille
Песни
вечны,
но
солнце
уже
просыпается.
Oh
d'la
bière,
s'il
vous
plaît
donnez-moi
d'la
bière
О,
пива,
пожалуйста,
дайте
мне
пива,
Pour
oublier
que
j'passerai
pas
l'hiver
Чтобы
забыть,
что
я
не
переживу
эту
зиму.
D'la
bière,
d'la
bière
pour
oublier
que
j'mérite
pas
d'dessert
Пива,
пива,
чтобы
забыть,
что
я
не
заслуживаю
десерта.
D'la
bière,
s'il
vous
plaît
donnez-moi
d'la
bière
Пива,
пожалуйста,
дайте
мне
пива,
Pour
oublier
que
j'verrai
pas
la
mer
Чтобы
забыть,
что
я
не
увижу
моря.
D'la
bière,
d'la
bière
pour
oublier
tout
ceux
qu'j'ai
laissé
en
arrière
Пива,
пива,
чтобы
забыть
всех,
кого
я
оставил
позади.
Sobre
et
noble
ne
sont
pas
nos
nuits
d'octobre
Трезвыми
и
благородными
не
бывают
наши
октябрьские
ночи,
Qui
devant
un
hot
dog
finissent
par
tirer
la
plogue
de
nos
vies
Которые
перед
хот-догом
заканчиваются
тем,
что
мы
выдергиваем
вилку
из
наших
жизней.
Déjà
trois
heures
et
demi,
y'a
l'argent
qui
s'enfuit
d'nos
poches
Уже
полчетвертого
утра,
деньги
утекают
из
наших
карманов,
Et
nos
amies
qui
marchent
un
peu
croche
А
наши
подруги
немного
пошатываются.
Moi
j'connais
ces
gens
qui
n'pourraient
pas
vivre
autrement
qu'en
espérant
ces
soirées
Я
знаю
этих
людей,
которые
не
могут
жить
иначе,
как
в
ожидании
этих
вечеров,
Plutôt
bien
arrosées
où
tout
l'monde
commence
par
chanter,
où
tout
l'monde
finit
par
crier
Довольно
хорошо
политых
алкоголем,
где
все
начинают
петь,
а
заканчивают
кричать.
Oh
d'la
bière,
s'il
vous
plaît
donnez-nous
d'la
bière
О,
пива,
пожалуйста,
дайте
нам
пива,
Pour
oublier
qu'on
passera
pas
l'hiver
Чтобы
забыть,
что
мы
не
переживем
эту
зиму.
D'la
bière,
d'la
bière
pour
oublier
qu'on
mérite
pas
d'dessert
Пива,
пива,
чтобы
забыть,
что
мы
не
заслуживаем
десерта.
D'la
bière,
s'il
vous
plaît
donnez-nous
d'la
bière
Пива,
пожалуйста,
дайте
нам
пива,
Pour
oublier
qu'on
verra
plus
la
mer
Чтобы
забыть,
что
мы
больше
не
увидим
моря.
D'la
bière,
d'la
bière
pour
oublier
tout
ceux
qu'on
a
laissé
en
arrière
Пива,
пива,
чтобы
забыть
всех,
кого
мы
оставили
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilodeau Emile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.