Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Candy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
nom
c'est
Andy
My
name
is
Andy
Mais
tout
le
monde
m'appelle
Candy
But
everybody
calls
me
Candy
Même
quand
je
suis
sûr
comme
un
bonbon
Even
when
I'm
as
sure
as
candy
J'ai
jamais
raison
I'm
never
right
Parce
que
j'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Because
I
don't
know
much
about
life
Je
fais
des
affaires
illégales
I
do
illegal
business
De
manière
très
amicale
In
a
very
friendly
way
Je
sais
qu'le
monde
va
mal
I
know
the
world
is
going
bad
Mais
pour
moi
tout
est
normal
parce
que
But
for
me
everything
is
normal
because
J'connais
pas
grand
chose
dans
vie
I
don't
know
much
about
life
À
par
que
le
rose
c'est
joli
Except
that
pink
is
pretty
Autant
sur
les
gens
qu'en-dedans
As
much
on
people
as
inside
Là,
j'parle
des
vêtements
et
du
sang,
bien
évidemment
There,
I'm
talking
about
clothes
and
blood,
of
course
Que
j'connais
pas
grand
chose
dans
vie
That
I
don't
know
much
about
life
À
part
qu'les
chauve-souris
Except
that
bats
Ont
des
cheveux,
c'est
curieux
Have
hair,
that's
curious
Est-ce
qu'elles
nous
auraient
menti?
Would
they
have
lied
to
us?
Candy,
can't
you
see?
Candy,
can't
you
see?
Que
je
suis
candide
That
I'm
candid
Qu'en
dis-tu
toi
What
do
you
say
Quand
tu
me
vois
pleurer
de
joie?
When
you
see
me
cry
for
joy?
La
vie
est
vide
de
sens
si
Life
is
meaningless
if
On
n'saisit
pas
la
chance
qu'on
a
We
don't
seize
the
chance
we
have
De
vivre
à
fond
à
chaque
fois
To
live
fully
every
time
T'as
raison
arrêtons
de
se
prendre
la
tête
You're
right,
let's
stop
bothering
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Let's
go
out
and
party
Certes
on
vit
dans
un
certain
confort
Of
course,
we
live
in
a
certain
comfort
Fais
que
ça
sert
à
rien
de
s'faire
du
tort
So
it's
useless
to
hurt
ourselves
Avec
nos
trolls
au
Sénat
With
our
trolls
in
the
Senate
Pis
le
pétrole
d'Alberta
And
the
Alberta
oil
Dans
les
deux
cas,
ça
pue
pis
ça
coûte
cher
In
both
cases,
it
stinks
and
it's
expensive
Ici
on
a
des
gars
qui
auront
pu
de
salaire
Here
we
have
guys
who
will
have
no
salary
Parce
que
demain
la
shop
va
fermer
Because
tomorrow
the
shop
will
close
Pourtant
tout
le
monde
sait
qu'c'était
ben
subventionné
Yet
everyone
knows
it
was
well
subsidized
La
crosse
est
finie,
les
boss
sont
partis
The
game
is
over,
the
bosses
are
gone
Vers
leur
retraite
dorée
To
their
golden
retirement
Avec
la
poudre
d'escampette
et
la
poudre
au
nez
With
the
vanishing
powder
and
the
powder
in
their
noses
Après
ça
on
dit
After
that
they
say
Qu'c'est
moi
le
criminel
ici
That
I'm
the
criminal
here
Candy,
can't
you
see?
Candy,
can't
you
see?
Que
je
suis
candide
That
I'm
candid
Qu'en
dis-tu
toi
What
do
you
say
Quand
tu
me
vois
pleurer
de
joie?
When
you
see
me
cry
for
joy?
La
vie
est
vide
de
sens
si
Life
is
meaningless
if
On
n'saisit
pas
la
chance
qu'on
a
We
don't
seize
the
chance
we
have
De
vivre
à
fond
à
chaque
fois
To
live
fully
every
time
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Let's
stop
bothering
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Let's
go
out
and
party
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Let's
stop
bothering
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Let's
go
out
and
party
Ok,
d'abord,
j'vais
arrêter
(arrêtons
d'se
prendre
la
tête)
Okay,
first,
I'm
going
to
stop
(let's
stop
bothering)
D'm'en
faire
avec
le
sort
de
ma
communauté
Worrying
about
the
fate
of
my
community
Même
si
en
Ontario,
oh
(sortons
et
allons
faire
la
fête)
Even
though
in
Ontario,
oh
(let's
go
out
and
party)
Y
en
ont
pas
trop,
trop
d'école
franco
There
aren't
too
many,
too
many
French
schools
S'excuser
de
vivre
en
français
(arrêtons
d'se
prendre
la
tête)
Apologizing
for
living
in
French
(let's
stop
bothering)
C'est
comme
demander
It's
like
asking
J'peux-tu
respirer
là,
s'il-vous-plaît?
Can
I
breathe,
please?
Mais
jamais
nous
nous
mettrons
à
genoux
(sortons
et
allons
faire
la
fête)
But
we
will
never
kneel
(let's
go
out
and
party)
Whatever
you
tell
us
to
do
Whatever
you
tell
us
to
do
Mais
jamais
nous
nous
mettrons
à
genoux
But
we
will
never
kneel
Whatever
you
tell
us
to
do
Whatever
you
tell
us
to
do
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Let's
go
out
and
party
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Let's
stop
bothering
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Let's
go
out
and
party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Emile Bilodeau
Альбом
Candy
дата релиза
30-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.