Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Candy
Mon
nom
c'est
Andy
Меня
зовут
Энди.
Mais
tout
le
monde
m'appelle
Candy
Но
все
зовут
меня
Кэнди.
Même
quand
je
suis
sûr
comme
un
bonbon
Даже
когда
я
уверен
в
себе,
как
в
конфете
J'ai
jamais
raison
Я
никогда
не
был
прав.
Parce
que
j'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Потому
что
я
мало
что
знаю
в
жизни
Je
fais
des
affaires
illégales
Я
занимаюсь
незаконным
бизнесом
De
manière
très
amicale
Очень
дружелюбно
Je
sais
qu'le
monde
va
mal
Я
знаю,
что
в
мире
все
плохо.
Mais
pour
moi
tout
est
normal
parce
que
Но
для
меня
все
нормально,
потому
что
J'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Я
мало
что
знаю
в
жизни
À
par
que
le
rose
c'est
joli
Благодаря
тому,
что
розовый
цвет
выглядит
красиво
Autant
sur
les
gens
qu'en-dedans
Как
на
людях,
так
и
внутри
Là,
j'parle
des
vêtements
et
du
sang,
bien
évidemment
Там
я,
конечно,
говорю
об
одежде
и
крови
Que
j'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Что
я
мало
что
знаю
в
жизни
À
part
qu'les
chauve-souris
Кроме
разве
что
летучих
мышей
Ont
des
cheveux,
c'est
curieux
Есть
волосы,
это
любопытно
Est-ce
qu'elles
nous
auraient
menti?
Они
бы
нам
солгали?
Candy,
can't
you
see?
Кенди,
ты
не
видишь?
Que
je
suis
candide
Что
я
откровенен.
Qu'en
dis-tu
toi
Что
ты
на
это
скажешь?
Quand
tu
me
vois
pleurer
de
joie?
Когда
ты
видишь,
как
я
плачу
от
радости?
La
vie
est
vide
de
sens
si
Жизнь
бессмысленна,
если
On
n'saisit
pas
la
chance
qu'on
a
Мы
не
упускаем
шанс,
который
у
нас
есть
De
vivre
à
fond
à
chaque
fois
Чтобы
каждый
раз
жить
полной
жизнью
T'as
raison
arrêtons
de
se
prendre
la
tête
Ты
прав,
давай
перестанем
ломать
голову.
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Давай
выйдем
и
пойдем
на
вечеринку
Certes
on
vit
dans
un
certain
confort
Конечно,
мы
живем
в
некотором
комфорте
Fais
que
ça
sert
à
rien
de
s'faire
du
tort
Сделай
так,
чтобы
не
было
смысла
обижать
себя
Avec
nos
trolls
au
Sénat
С
нашими
троллями
в
Сенате
Pis
le
pétrole
d'Alberta
Хуже
нефть
Альберты
Dans
les
deux
cas,
ça
pue
pis
ça
coûte
cher
В
любом
случае,
это
плохо
пахнет,
хотя
это
дорого
Ici
on
a
des
gars
qui
auront
pu
de
salaire
Здесь
у
нас
есть
ребята,
которые
смогут
получить
зарплату
Parce
que
demain
la
shop
va
fermer
Потому
что
завтра
магазин
закроется
Pourtant
tout
le
monde
sait
qu'c'était
ben
subventionné
Тем
не
менее,
все
знают,
что
это
был
Бен.
La
crosse
est
finie,
les
boss
sont
partis
Приклад
закончился,
боссы
ушли
Vers
leur
retraite
dorée
К
их
золотому
отступлению
Avec
la
poudre
d'escampette
et
la
poudre
au
nez
С
порошком
для
ног
и
порошком
для
носа
Après
ça
on
dit
После
этого
мы
говорим:
Qu'c'est
moi
le
criminel
ici
Что
я
здесь
преступник.
Candy,
can't
you
see?
Кенди,
ты
не
видишь?
Que
je
suis
candide
Что
я
откровенен.
Qu'en
dis-tu
toi
Что
ты
на
это
скажешь?
Quand
tu
me
vois
pleurer
de
joie?
Когда
ты
видишь,
как
я
плачу
от
радости?
La
vie
est
vide
de
sens
si
Жизнь
бессмысленна,
если
On
n'saisit
pas
la
chance
qu'on
a
Мы
не
упускаем
шанс,
который
у
нас
есть
De
vivre
à
fond
à
chaque
fois
Чтобы
каждый
раз
жить
полной
жизнью
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Давайте
перестанем
ломать
голову.
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Давай
выйдем
и
пойдем
на
вечеринку
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Давайте
перестанем
ломать
голову.
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Давай
выйдем
и
пойдем
на
вечеринку
Ok,
d'abord,
j'vais
arrêter
(arrêtons
d'se
prendre
la
tête)
Хорошо,
сначала
я
остановлюсь
(давайте
перестанем
ломать
голову)
D'm'en
faire
avec
le
sort
de
ma
communauté
Мне
плевать
на
судьбу
моего
сообщества.
Même
si
en
Ontario,
oh
(sortons
et
allons
faire
la
fête)
Даже
если
в
Онтарио,
о
(Давайте
выйдем
и
пойдем
на
вечеринку)
Y
en
ont
pas
trop,
trop
d'école
franco
Их
не
так
уж
много,
слишком
много
школ
Франко
S'excuser
de
vivre
en
français
(arrêtons
d'se
prendre
la
tête)
Извиняюсь
за
то,
что
живу
по-французски
(давайте
перестанем
ломать
голову)
C'est
comme
demander
Это
все
равно
что
спросить
J'peux-tu
respirer
là,
s'il-vous-plaît?
Я
могу
дышать
здесь,
пожалуйста?
Mais
jamais
nous
nous
mettrons
à
genoux
(sortons
et
allons
faire
la
fête)
Но
мы
никогда
не
встанем
на
колени
(давайте
выйдем
и
отправимся
на
вечеринку)
Whatever
you
tell
us
to
do
Что
бы
ты
нам
ни
велел
делать
Mais
jamais
nous
nous
mettrons
à
genoux
Но
мы
никогда
не
встанем
на
колени
Whatever
you
tell
us
to
do
Что
бы
ты
нам
ни
велел
делать
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Давай
выйдем
и
пойдем
на
вечеринку
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Давайте
перестанем
ломать
голову.
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Давай
выйдем
и
пойдем
на
вечеринку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Emile Bilodeau
Альбом
Candy
дата релиза
30-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.