Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Candy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
nom
c'est
Andy
Меня
зовут
Энди,
Mais
tout
le
monde
m'appelle
Candy
Но
все
зовут
меня
Конфета.
Même
quand
je
suis
sûr
comme
un
bonbon
Даже
когда
я
уверен,
как
леденец,
J'ai
jamais
raison
Я
всегда
неправ,
Parce
que
j'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Потому
что
я
мало
что
смыслю
в
жизни.
Je
fais
des
affaires
illégales
Я
занимаюсь
незаконными
делами,
De
manière
très
amicale
Очень
дружелюбным
образом.
Je
sais
qu'le
monde
va
mal
Я
знаю,
что
в
мире
всё
плохо,
Mais
pour
moi
tout
est
normal
parce
que
Но
для
меня
всё
нормально,
потому
что
J'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Я
мало
что
смыслю
в
жизни,
À
par
que
le
rose
c'est
joli
Кроме
того,
что
розовый
цвет
— красивый,
Autant
sur
les
gens
qu'en-dedans
Как
на
людях,
так
и
внутри.
Là,
j'parle
des
vêtements
et
du
sang,
bien
évidemment
Здесь
я
говорю
об
одежде
и
крови,
разумеется.
Que
j'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Ведь
я
мало
что
смыслю
в
жизни,
À
part
qu'les
chauve-souris
Кроме
того,
что
у
летучих
мышей
Ont
des
cheveux,
c'est
curieux
Есть
волосы,
это
любопытно.
Est-ce
qu'elles
nous
auraient
menti?
Неужели
они
нас
обманывали?
Candy,
can't
you
see?
Конфета,
разве
ты
не
видишь?
Que
je
suis
candide
Что
я
простодушен.
Qu'en
dis-tu
toi
Что
скажешь
ты,
Quand
tu
me
vois
pleurer
de
joie?
Когда
видишь,
как
я
плачу
от
радости?
La
vie
est
vide
de
sens
si
Жизнь
лишена
смысла,
если
On
n'saisit
pas
la
chance
qu'on
a
Мы
не
используем
шанс,
который
нам
дан,
De
vivre
à
fond
à
chaque
fois
Жить
полной
жизнью
каждый
раз.
T'as
raison
arrêtons
de
se
prendre
la
tête
Ты
права,
давай
перестанем
забивать
себе
голову,
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться.
Certes
on
vit
dans
un
certain
confort
Конечно,
мы
живём
в
определённом
комфорте,
Fais
que
ça
sert
à
rien
de
s'faire
du
tort
Так
что
нет
смысла
делать
себе
плохо.
Avec
nos
trolls
au
Sénat
С
нашими
троллями
в
Сенате
Pis
le
pétrole
d'Alberta
И
нефтью
из
Альберты.
Dans
les
deux
cas,
ça
pue
pis
ça
coûte
cher
В
обоих
случаях
это
воняет
и
дорого
стоит.
Ici
on
a
des
gars
qui
auront
pu
de
salaire
Здесь
у
нас
есть
ребята,
которые
останутся
без
зарплаты,
Parce
que
demain
la
shop
va
fermer
Потому
что
завтра
магазин
закроется.
Pourtant
tout
le
monde
sait
qu'c'était
ben
subventionné
И
все
же
все
знают,
что
он
был
хорошо
субсидирован.
La
crosse
est
finie,
les
boss
sont
partis
Игра
окончена,
боссы
ушли
Vers
leur
retraite
dorée
На
свою
золотую
пенсию,
Avec
la
poudre
d'escampette
et
la
poudre
au
nez
С
порохом
в
пороховницах
и
порошком
в
носу.
Après
ça
on
dit
После
этого
говорят,
Qu'c'est
moi
le
criminel
ici
Что
это
я
здесь
преступник.
Candy,
can't
you
see?
Конфета,
разве
ты
не
видишь?
Que
je
suis
candide
Что
я
простодушен.
Qu'en
dis-tu
toi
Что
скажешь
ты,
Quand
tu
me
vois
pleurer
de
joie?
Когда
видишь,
как
я
плачу
от
радости?
La
vie
est
vide
de
sens
si
Жизнь
лишена
смысла,
если
On
n'saisit
pas
la
chance
qu'on
a
Мы
не
используем
шанс,
который
нам
дан,
De
vivre
à
fond
à
chaque
fois
Жить
полной
жизнью
каждый
раз.
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Перестанем
забивать
себе
голову,
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться.
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Перестанем
забивать
себе
голову,
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться.
Ok,
d'abord,
j'vais
arrêter
(arrêtons
d'se
prendre
la
tête)
Хорошо,
для
начала,
я
перестану
(перестанем
забивать
себе
голову)
D'm'en
faire
avec
le
sort
de
ma
communauté
Беспокоиться
о
судьбе
своего
сообщества,
Même
si
en
Ontario,
oh
(sortons
et
allons
faire
la
fête)
Даже
если
в
Онтарио,
о
(выйдем
и
пойдём
веселиться)
Y
en
ont
pas
trop,
trop
d'école
franco
Не
так
уж
много
франкоязычных
школ.
S'excuser
de
vivre
en
français
(arrêtons
d'se
prendre
la
tête)
Извиняться
за
то,
что
живёшь,
говоря
по-французски
(перестанем
забивать
себе
голову),
C'est
comme
demander
Это
всё
равно
что
спрашивать:
J'peux-tu
respirer
là,
s'il-vous-plaît?
Можно
мне,
пожалуйста,
дышать?
Mais
jamais
nous
nous
mettrons
à
genoux
(sortons
et
allons
faire
la
fête)
Но
мы
никогда
не
встанем
на
колени
(выйдем
и
пойдём
веселиться),
Whatever
you
tell
us
to
do
Что
бы
вы
нам
ни
велели
делать.
Mais
jamais
nous
nous
mettrons
à
genoux
Но
мы
никогда
не
встанем
на
колени,
Whatever
you
tell
us
to
do
Что
бы
вы
нам
ни
велели
делать.
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться.
Arrêtons
d'se
prendre
la
tête
Перестанем
забивать
себе
голову.
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Emile Bilodeau
Альбом
Candy
дата релиза
30-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.