Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Colin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieux
vaut
tard
que
jamais
Лучше
поздно,
чем
никогда
Je
pars
au
mois
de
juillet
Я
уезжаю
в
июле
En
appart
avec
ma
blonde
В
квартиру
с
моей
девушкой
Vivre
proche
d'un
parc,
là
où
y
a
ben
du
monde
Жить
рядом
с
парком,
где
много
людей
Faque
prends
bien
soin
de
maman
Так
что
позаботься
о
маме
Des
chats
et
de
papa
О
котах
и
о
папе
Et
tiens-moi
au
courant
И
держи
меня
в
курсе
Appelle-moi
si
y
a
d'quoi
Позвони
мне,
если
что-то
случится
Oui,
je
pars
Да,
я
уезжаю
Mais
pas
pour
toujours
Но
не
навсегда
J'fais
du
sport
dans
ma
cour
Я
занимаюсь
спортом
во
дворе
Tu
viendras
pour
qu'on
s'lance
Ты
придёшь,
и
мы
покидаем
Le
ballon
en
bobettes
Мяч
в
трусах
Scuse-moi,
quand
j'y
pense
Извини,
когда
я
вспоминаю
J't'ais
pas
toujours
correct
Я
не
всегда
был
с
тобой
хорош
Mais
aujourd'hui,
j'ai
compris
Но
сегодня
я
понял
Que
t'es
mon
meilleur
ami
Что
ты
мой
лучший
друг
Sur
la
Terre,
mon
frère
На
Земле,
мой
брат
L'ego,
c'est
comme
nos
blocs
Lego
Эго
- это
как
наши
кубики
Lego
On
pile
dessus
quand
y
en
a
trop
Мы
наступаем
на
них,
когда
их
слишком
много
Faque
au
lieu
d'checker
où
c'est
qu'tu
mets
les
pieds
Так
что
вместо
того,
чтобы
смотреть,
куда
ты
ставишь
ноги
Faudrait
penser
à
les
ramasser
Нужно
подумать
о
том,
чтобы
их
собрать
J'vis
à
Montréal
Я
живу
в
Монреале
Dis-toi
que
j't'assis
en
haut
du
mont
Royal
Знай,
что
я
сижу
на
вершине
горы
Роял
Que
j'fredonne
pis
que
j't'espionne
Напеваю
и
наблюдаю
за
тобой
Pour
que
personne
te
fasse
du
mal
Чтобы
никто
не
причинил
тебе
зла
Oui,
je
pars
Да,
я
уезжаю
Mais
viens
faire
un
tour
Но
заезжай
в
гости
Là,
je
sors
du
four
Вот,
я
достаю
из
духовки
Les
desserts
que
maman
nous
faisait
Десерты,
которые
мама
нам
делала
Après
les
guerres
que,
trop
souvent,
je
gagnais
После
ссор,
которые,
слишком
часто,
я
выигрывал
Mais
quand
on
est
enfants
Но
когда
мы
дети
On
n'est
pas
vraiment
conscients
Мы
не
совсем
осознаем
Du
fait
qu'un
frère,
c't'important
Того,
что
брат
- это
важно
(Mmm-mmm-mmm...)
(Mmm-mmm-mmm...)
Mieux
vaut
tard
que
jamais
Лучше
поздно,
чем
никогда
Mais
un
jour,
j'partirai
pour
de
vrai
Но
однажды
я
уйду
по-настоящему
Alors
sache
que
je
t'adore
Так
знай,
что
я
тебя
обожаю
Et
qu'un
jour,
sur
mon
lit
de
mort
И
что
однажды,
на
смертном
одре
C'est
pas
pour
toujours
Это
не
навсегда
Tu
vas
m'voir
aux
alentours
Ты
увидишь
меня
поблизости
Du
paradis,
pis
j't'y
attendrai,
p'tit
frère
От
рая,
и
я
буду
ждать
тебя
там,
братишка
Là-bas,
on
dit
qu'y
a
des
amis
pis
d'la
bière
Там
говорят,
есть
друзья
и
пиво
On
se
r'verra
dans
pas
long
Мы
скоро
увидимся
N'oublie
pas
le
ballon
Не
забудь
мяч
Si
tu
veux
bien,
mon
Colin
Если
ты
не
против,
мой
Колин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: émile Bilodeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.