Émile Bilodeau - La jungle du capital - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Émile Bilodeau - La jungle du capital




La jungle du capital
The Jungle of Capital
On s′en va pêcher le gros poisson
We're going fishing for the big fish
Mais faut se dépêcher, y a des millions d'hameçons
But we have to hurry, there are millions of hooks
C′est la guerre, ça d'l'air qu′tu peux faire bin de l′argent
It's war, it seems like you can make a lot of money
Dans la mer, les salaires sont vraiment intéressants
In the sea, the wages are really interesting
C'est le bain, quand tu y penses, des requins de la finance
It's the bath, when you think about it, of the sharks of finance
Quand ça va bin tu dépenses mais, quand t′as moins de créances
When it's going well you spend, but when you have fewer assets
Tu te mets à emprunter les mauvais vers du banquier
You start borrowing the bad verses from the banker
On aurait s'en douter
We should have suspected it
Un, deux, trois, quatre, prêt, pas prêt
One, two, three, four, ready, not ready
Y faut que tu te battеs pour un prêt
You have to fight for a loan
Pis si tu le rembourses pas, bin là, ça va mal
And if you don't pay it back, well then, it's bad
On pognе pas grand poisson dans le filet social
You don't catch big fish in the social safety net
Fait que tu te mets à emprunter
So you start borrowing
Les billets verts du banquier
The banker's greenbacks
Ça c′est une mauvaise idée
That's a bad idea
Parler d'argent, c′est pas toujours évident, mets-en
Talking about money is not always easy, put some in
Les riches s'empiffrent et la classe moyenne s'en fiche
The rich are stuffing themselves and the middle class doesn't care
On s′en crisse
We don't give a damn
Ici, les pauvres sont poursuivis par les fauves
Here, the poor are hunted by wild beasts
Je suis l′humble animal
I am the humble animal
De la jungle du capital
Of the jungle of capital
T'es allé chasser l′ours, t'as misé à la bourse
You went bear hunting, you gambled on the stock market
Mais, t′as pogné la frousse, t'es parti à la course
But you got scared, you ran away
Quand t′as vu la tribu des trous d'cul
When you saw the tribe of assholes
Qui t'ont arraché un œil pour t′implanter un portefeuille
Who ripped out your eye to implant a wallet
À c′t'heure, quand t′ouvres les yeux, tu ne vois plus le ciel bleu
Now, when you open your eyes, you no longer see the blue sky
Mais l'enfer vert des bonnes affaires
But the green hell of good deals
Fait que tu te mets à pleurer dans la forêt du banquier
So you start crying in the banker's forest
On aurait s′en douter
We should have suspected it
Une centaine de dollars ont prit leur envol
A hundred dollars flew away
Avec les huards imprimés à même le pactole
With the loons printed on the jackpot
Ces volants voleurs faisaient vraiment peur
These flying thieves were really scary
Avec leurs couteaux dans le bec y ont dit faites nous un chèque
With their knives in their beaks, they said write us a check
Mais t'as seulement content pis y ont dit
But you're only happy and they said
Ok, on range la hache, ça nous arrange le cash
Okay, we'll put away the axe, we're happy with the cash
Cette fois-là, t′as pas juste perdu tes piasses
That time, you didn't just lose your money
Mais, t'as perdu la face
But you lost face
Fait que tu te mets à pleurer
So you start crying
Au chevet du banquier
On the banker's hair
Ça c'est une mauvaise idée
That's a bad idea
Parler d′argent, c′est pas toujours évident, mets-en
Talking about money is not always easy, put some in
Les riches s'empiffrent et la classe moyenne s′en ficheb
The rich are stuffing themselves and the middle class doesn't care
On s'en crisse
We don't give a damn
Ici, les pauvres sont poursuivis par les fauves
Here, the poor are hunted by wild beasts
Je suis l′humble animal
I am the humble animal
De la jungle du capital
Of the jungle of capital
La vie est tellement belle
Life is so beautiful
Autant dans le ciel
As much in the sky
Autant sur Terre
As much on Earth
Que dans la mer
As in the sea
Mais si les glaciers fondent
But if the glaciers melt
Et si la beauté du monde
And if the beauty of the world
Se fait tasser
Gets pushed aside
Par les projets du banquier
By the banker's plans
Nous deviendrons les lions de la rébellion
We will become the lions of the rebellion
L'humble animal de la jungle du capital
The humble animal of the jungle of capital
Nous deviendrons les lions de la rébellion
We will become the lions of the rebellion
L′humble animal de la jungle du capital
The humble animal of the jungle of capital





Авторы: émile Bilodeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.