Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Métaphores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savais-tu
que
l'amour,
c'est
un
peu
comme
une
chandelle
Did
you
know
that
love
is
a
bit
like
a
candle
Si
dès
le
premier
jour,
le
feu
est
trop
passionnel
If
from
the
first
day,
the
fire
is
too
passionate
Y
aura
plus
de
cire
dans
l'fond,
à
l'avenir
pour
les
saisons
There
will
be
no
more
wax
in
the
bass,
in
the
future
for
winter
Ou
entre
elle
et
moi,
il
y
aura
un
froid
Or
between
her
and
me,
there
will
be
a
cold
Car
les
histoires
de
cœur,
c'est
comme
les
soirs
de
poker
Because
the
love
stories
are
like
poker
nights
S'cuse,
c'est
trash,
mais
plus
t'as
d'cash,
plus
que
t'as
l'droit
à
l'erreur
Excuse
me,
it's
crass,
but
the
more
cash
you
have,
the
more
you
have
the
right
to
be
wrong
Mais
toutes
les
plus
malines
se
foutent
que
t'es
all
in
But
all
the
smartest
ones
don't
care
that
you're
all
in
Elles
vont
p't-être
se
coucher
hey-hey,
mais
ce
sera
pas
avec
toé
They're
going
to
maybe
go
to
bed
hey-hey,
but
it
will
not
be
with
you
Et
évidemment
And
of
course
Que
c'est
ainsi
depuis
longtemps
That's
how
it's
been
for
a
long
time
C'est
pas
ben
bon,
tes
comparaisons
Your
comparisons
are
not
very
good
Mais
des
fois,
crois-moi,
j'me
dis
qu't'as
raison
But
sometimes,
honey,
I
think
you're
right
T'es
pas
ben
bon
You're
not
very
good
Dins
relations
In
relationships
Mais
t'es
fort
But
you're
strong
Dins
métaphores
in
metaphors
Ah-ah
ah-ah,
ah-ah
ah-ah,
ah
ah
ah
Ha-ha
ha-ha,
ha-ha
ha-ha,
ha
ha
ha
Ah-ah
ah-ah,
ah-ah
ah-ah,
hey
hey!
Ha-ha
ha-ha,
ha-ha
ha-ha,
hey
hey!
Savais-tu
que
l'amitié,
c'est
rendu
comme
le
café
Did
you
know
that
friendship
has
become
like
coffee
Faque
watch
out
la
quantité,
sinon
tu
pourras
pu
t'coucher
So
watch
out
the
quantity,
otherwise
you
can't
go
to
bed
J'ai
toujours
dit
qu'mon
ami
était
pareil
comme
le
soleil
I've
always
said
that
my
friend
was
just
like
the
sun
Sauf
que
y
est
plutôt
chaud,
lui
i-i,
quand
sa
journée
est
finie
Except
that
he's
rather
warm,
him
i-i,
when
his
day
is
over
Y,
y
paraît
que
l'amour
Y,
y
it
seems
that
love
Y,
y
a
encore
joué
un
tour
Y,
y
he
has
played
a
trick
again
Maudit
qu'c'est
con,
les
comparaisons
Damn
it's
stupid,
the
comparisons
Mais
comparé
aux
autres,
c'pas
d'sa
faute,
y
est
pas
bon
But
compared
to
others,
it's
not
his
fault,
he's
no
good
T'es
pas
ben
bon
You're
not
very
good
Dins
relations
In
relationships
Mais
t'es
fort
But
you're
strong
Dins
métaphores
in
metaphors
Ah-ah
ah-ah,
ah-ah
ah-ah,
hey
hey!
Ha-ha
ha-ha,
ha-ha
ha-ha,
hey
hey!
Ah-ah
ah-ah,
ah-ah
ah-ah,
hey
hey!
Ha-ha
ha-ha,
ha-ha
ha-ha,
hey
hey!
On
est
poètes
We
are
poets
La
vie
est
loin
d'être
parfaite
Life
is
far
from
perfect
Nous,
on
écrit
des
chansons
Us,
we
write
songs
Pis
on
oublie
qu'on
And
we
forget
that
we
N'est
pas
ben
bons
Are
not
very
good
Dins
relations
In
relationships
Mais
ta
force
But
your
strength
C'est
les
métaphores
Is
metaphors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: émile Bilodeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.