Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Quand les nuages seront partis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand les nuages seront partis
When the Clouds Roll By
Mon
cerveau,
un
bateau
qui
navigue
dans
fatigue
My
brain,
a
boat
navigating
through
fatigue
Ma
guitare,
c'est
le
phare
qui
me
guide
My
guitar,
the
beacon
that
guides
me
Mon
charisme
funky
d'artiste
incompris
My
funky
charisma
of
an
misunderstood
artist
Se
perd
dans
la
mer
lui
aussi
Gets
lost
at
sea
too
Sentir
l'évidence
qu'y
faut
sortir
les
vidanges
Feeling
the
need
to
take
out
the
trash
Mais
j'ferai
du
ménage
dans
ma
vie
But
I'll
clean
up
my
life
Quand
les
nuages
seront
partis
When
the
clouds
roll
by
L'hémisphère
ouest
s'enfonce
et
les
mystères
restent
sans
réponse
The
western
hemisphere
sinks
and
mysteries
remain
unanswered
Mais
où
sont-ils
partis,
tous
mes
futiles
amis
But
where
have
they
gone,
all
my
superficial
friends
Aux
dernières
nouvelles,
leur
ciel
serait
gris
Last
news
I
heard,
their
skies
were
gray
Sentir
l'importance
qu'y
faut
sortir
la
romance
Feeling
the
importance
of
getting
out
more
Mais
j'f'rai
du
ménage
dans
ma
vie
But
I'll
clean
up
my
life
Vers
mes
25
ans
et
demi
Around
the
age
of
25
and
a
half
Mes
deux
yeux
malheureux
vont
pleuvoir
dins
mouchoirs
My
two
sorrowful
eyes
will
cry
into
tissues
Pis
mes
larmes
sont
des
rames
qui
poussent
fort
And
my
tears
are
oars
that
row
hard
Et
pis
mon
équipage
est
irritable
parce
que
le
naufrage
est
inévitable
And
my
crew
is
irritable
because
the
shipwreck
is
inevitable
Sentir
l'impuissance,
partir
en
vacances
Feeling
helpless,
going
on
vacation
Mais
j'ferai
du
ménage
dans
ma
vie
But
I'll
clean
up
my
life
Après
mon
voyage
aux
États-Unis
After
my
trip
to
the
United
States
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: émile Bilodeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.