Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Robin des Bois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
plusieurs
cordes
à
mon
arc
I
have
many
strings
to
my
bow
Mais
j'envie
ceux
qui
ont
des
arbalètes
But
I
envy
those
who
have
crossbows
Car
ils
se
démarquent
Because
they
stand
out
À
force
de
viser
drette
By
dint
of
aiming
straight
Parce
qu'eux
autres,
ils
sont
ben
moins
éparpillés
Because
they
are
much
less
scattered
C'est
pas
d'ma
faute
si
j'ai
plein
d'flèches
à
tirer
It's
not
my
fault
if
I
have
lots
of
arrows
to
shoot
S'il
faut
l'envoyer
dans
l'mille
à
chaque
fois
If
you
have
to
send
it
to
the
bullseye
every
time
À
trop
penser
qu'on
n'a
pas
l'droit
à
l'erreur
By
thinking
too
much
that
we
have
no
right
to
make
mistakes
Viennent
le
stress
et
la
peur
Stress
and
fear
come
Et
alors
le
bonheur
nous
glisse
entre
les
doigts
And
then
happiness
slips
through
our
fingers
Et
la
flèche
rate
la
cible
et
passe
tout
droit
And
the
arrow
misses
the
target
and
goes
straight
through
C'est
archi-tough
It's
very
tough
Être
un
archer
poche
Being
a
bad
archer
C'est
assez
rough
It's
quite
rough
Mais
trop
ouh-oh
souvent
But
too
often
J'ai
beau
ouh-oh
faire
semblant
No
matter
how
much
I
pretend
Mais
j'ai
pas
l'goût
d'être
avec
moé
I
don't
feel
like
being
with
me
Pis
après
tout,
un
p'tit
congé
And
after
all,
a
little
time
off
Ça
s'rait
pas
bête
Wouldn't
be
so
bad
Peut-être
qu'un
break
pourrait
m'aider
à
mieux
viser
Maybe
a
break
could
help
me
aim
better
Y
faut
ouh-oh
du
temps
I
need
time
J'en
ai
trop
ouh-oh
en
d'dans
I
have
too
much
inside
of
me
J'ai
l'impression
qu'la
dépression
I
feel
like
depression
S'en
vient
vers
moi
Is
coming
towards
me
J'suis
pas
dans
bonne
profession
I'm
not
in
the
right
profession
J'suis
pas
comme
Robin
des
Bois
I'm
not
like
Robin
Hood
Je
suis
un
archer
bon
marché
I'm
a
cheap
archer
J'ai
toujours
rêvé
d'une
épée
I've
always
dreamed
of
a
sword
Mais
moi,
j'ai
pas
l'droit
But
I
don't
have
the
right
Puisque
j'suis
pas
fils
de
roi
Because
I'm
not
a
king's
son
Eux
autres,
y
ont
toute
eu
depuis
l'début
They
have
had
everything
since
the
beginning
La
haute,
avoir
pu,
j'y
aurais
botté
l'cul
High,
having
been
able
to,
I
would
have
kicked
his
butt
Je
sais
que
le
jour
va
arriver
I
know
the
day
will
come
Où
à
mon
tour,
je
serai
chevalier
When
it
will
be
my
turn
to
be
a
knight
Et
à
ce
moment-là
And
at
that
moment
Je
sauterai
tout
l'temps
dans
l'tas
I
will
always
jump
into
the
heap
Mais
d'ici
là,
je
sais
que
j'ai
pas
l'choix
But
until
then,
I
know
I
have
no
choice
Mais
d'ici
là,
je
f'rai
ce
qu'on
attend
de
moi
But
until
then,
I'll
do
what's
expected
of
me
C'est
archi-tough
It's
very
tough
Être
un
archer
poche
Being
a
bad
archer
C'est
assez
rough
It's
quite
rough
Mais
trop
ouh-oh
souvent,
han
But
too
often,
man,
hey
J'ai
beau
ouh-oh
faire
semblant
No
matter
how
much
I
pretend
J'ai
pas
l'goût
d'être
avec
moé
I
don't
feel
like
being
with
me
Pis
après
tout,
un
p'tit
congé
And
after
all,
a
little
time
off
Ça
s'rait
pas
bête
Wouldn't
be
so
bad
Peut-être
qu'un
break
pourrait
m'aider
à
mieux
viser
Maybe
a
break
could
help
me
aim
better
Y
m'faut
ouh-oh
du
temps,
han
I
need
time,
honey
J'en
ai
trop
ouh-oh
en
d'dans
I
have
too
much
inside
of
me
J'ai
l'impression
qu'la
dépression
I
feel
like
depression
S'en
vient
vers
moi
Is
coming
towards
me
J'suis
pas
dans
bonne
profession
I'm
not
in
the
right
profession
J'suis
pas
comme
Robin
des
Bois
I'm
not
like
Robin
Hood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: émile Bilodeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.