Текст и перевод песни Émile Bilodeau - Épuisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lundi,
mardi,
mercredi,
jeudi,
vendredi)
(Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday)
Les
jours
d'l'a
semaine
The
days
of
the
week
C'toujours
de
même
It's
always
the
same
Chaque
fois
qu'j'me
lève
deboute
Whenever
I
get
up
standing
Ben,
ça
soulève
un
doute
Well,
it
raises
a
doubt
Car
j'pourrais
croire
Because
I
could
believe
À
mes
histoires
My
stories
Mononucléoses
Mononucleosis
Mais
j'paresseux,
c'est
tout
But
I'm
just
lazy
Les
deux
yeux
dans
l'même
trou
Both
eyes
in
the
same
hole
Ça
m'tente
pas
d'travailler
I'm
not
tempted
to
work
Me
contente
de
chiâler
I
just
complain
C'est
pas
très
noble
comme
réveil
It's
not
a
very
noble
wake-up
call
Mais
j'm'en
va
à
job
pareil
But
I'm
going
to
work
all
the
same
Pis
j'me
dis
tout
l'temps
And
I
keep
telling
myself
Que
j'ai
pas
dormi
assez
longtemps
That
I
haven't
slept
long
enough
Et
puis
tu
sais
And
then
you
know
Que
j'suis
épuisé
That
I'm
exhausted
Ça
va
mal
le
matin
My
mornings
are
bad
Dans
ma
salle
de
bain
In
my
bathroom
Une
fois
rentré
dans
douche
Once
I'm
in
the
shower
C'est
là
que
moé
j'me
r'couche
That's
where
I
go
back
to
sleep
Le
jet
d'eau,
c't'une
couverte
The
water
jet
is
a
blanket
Qui
soit
chaud
ou
ben
frette
Whether
hot
or
cold
L'shampoing,
c't'un
oreiller
The
shampoo
is
a
pillow
À
quel
point
j'suis
fatigué
How
tired
I
am
Après
m'être
crossé
d'dans
After
getting
wet
inside
Ben,
j'va
m'brosser
les
dents
Well,
I'm
going
to
brush
my
teeth
Pis
j'oublie
d'déjeuner
And
I
forget
to
eat
breakfast
J'haïs
mes
matinées
I
hate
my
mornings
C'est
pas
très
noble
comme
réveil
It's
not
a
very
noble
wake-up
call
Mais
j'm'en
va
à
job
pareil
But
I'm
going
to
work
all
the
same
Pis
j'me
dis
tout
l'temps
And
I
keep
telling
myself
Que
j'ai
pas
dormi
assez
longtemps
That
I
haven't
slept
long
enough
Et
puis
tu
sais
And
then
you
know
Que
j'suis
épuisé
That
I'm
exhausted
Et
puis
tu
sais
And
then
you
know
Et
puis
tu
sais
And
then
you
know
Que
j'suis
épuisé
That
I'm
exhausted
Encore
et
encore
Over
and
over
En
Corée
du
Nord
In
North
Korea
Y
aurait
d'la
dictature
There
is
a
dictatorship
Les
gens
travailleraient
dur
People
would
work
hard
Dans
des
manufactures
In
factories
Enfermés
entre
quatre
murs
Locked
up
within
four
walls
Moé,
faut
j'prenne
mes
pilules
I
have
to
take
my
pills
En
pleine
canicule
In
the
middle
of
a
heatwave
Mon
mal
occidental
My
Western
sickness
C'est
quèque
chose
de
ben
normal
Is
something
quite
normal
J'dois
rester
sous
mon
toit
I
must
stay
under
my
roof
Pour
résister
au
froid
To
withstand
the
cold
Je
l'sais
qu'j'ai
l'droit
I
know
I
have
the
right
D'être
fatigué,
des
fois
To
be
tired,
sometimes
C'est
pas
très
noble
comme
réveil
It's
not
a
very
noble
wake-up
call
Mais
j'm'en
va
à
job
pareil
But
I'm
going
to
work
all
the
same
Pis
j'me
dis
tout
l'temps
And
I
keep
telling
myself
Que
j'ai
pas
dormi
assez
longtemps
That
I
haven't
slept
long
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: émile Bilodeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.