Émile Proulx-Cloutier - Joey la nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Émile Proulx-Cloutier - Joey la nuit




Joey la nuit
Джоуи ночью
Joey se lève et court la nuit
Джоуи встает и бежит ночью,
Sur les trottoires de sa banlieue
По тротуарам своего пригорода.
Ses parents sont endormis
Его родители спят,
Joey veut pas finir comme eux
Джоуи не хочет закончить, как они.
Le jour ses manches longues
Днем его длинные рукава
Cachent les entailles sur ses bras
Скрывают порезы на его руках.
La nuit il court torse nu
Ночью он бежит с голым торсом,
La nuit ne le sermonne pas
Ночь его не поучает.
Joey se lève et court la nuit
Джоуи встает и бежит ночью,
Sur les trottoirs plus blancs que blanc
По тротуарам, белее белого.
Jamais rien de nouveau
Ничего нового
Dans son nouveau développement
В его новом районе.
Toutes les rues ont des noms de fleurs
Все улицы названы в честь цветов,
Des fleurs qui poussent ailleurs
Цветов, которые растут в других местах.
Et tous les bruits trompent l'ennui
И все звуки обманывают скуку,
Et l'ennuie trompe la peur
А скука обманывает страх.
Rien à foutre de la faune
Наплевать на окружение,
Partie boire et danser
Все ушли пить и танцевать,
Chacun tenant son iPhone
Каждый держит свой iPhone,
Comment on tient une bouée
Как будто держатся за спасательный круг.
Joey court à bout portant
Джоуи бежит на пределе,
Portant le rêve à bout de bras
Неся мечту на вытянутых руках,
Les bras de quelqu'un qui l'attend
В руках того, кто его ждет:
Viens-t'en Joey, j'te lâcherai pas!
«Иди ко мне, Джоуи, я тебя не подведу!»
Voler voler haut
Лети, лети высоко,
Voler voler loin
Лети, лети далеко,
Voler voler haut
Лети, лети высоко,
Voler voler loin
Лети, лети далеко.
Joey se lève et court la nuit
Джоуи встает и бежит ночью,
Sur les trottoirs de sa banlieu
По тротуарам своего пригорода.
Il court en laissant derrière lui
Он бежит, оставляя после себя
De longues longues traînées de feu
Длинные, длинные огненные следы.
Partout ça dort tellement fort
Везде спят так крепко,
On pourrait mourir éventré
Можно умереть, истекая кровью.
Partout le gazon tellement vert
Везде газон такой зеленый,
On dirait qu'il cache un charnier
Как будто скрывает братскую могилу.
Joey se lève et court la nuit
Джоуи встает и бежит ночью,
Sur les trottoirs du continent
По тротуарам континента.
Court à l'enver de la vie
Бежит навстречу жизни:
"La vie c't'un flash entre deux néants"
«Жизнь это вспышка между двумя небытиями».
Ses yeux en infrarouge
Его глаза, как инфракрасные камеры,
Percent les murs de ville en ville
Пронзают стены города за городом.
Il baiserait tout ce qui bouge
Он бы переспал со всем, что движется,
Mais tout est immobile
Но все неподвижно.
Voler voler haut
Лети, лети высоко,
Voler voler loin
Лети, лети далеко,
Voler voler haut
Лети, лети высоко,
Voler voler loin
Лети, лети далеко.
Joey arrive au bout d'un cri
Джоуи достигает предела своего крика
Dans les méandres soutterrains
В подземных лабиринтах,
Et s'enfonce dans le métro
И погружается в метро
À l'heure de pointe des humains
В час пик.
Le wagon d'hommes et de femmes
Вагон, полный мужчин и женщин,
L'emprsionne doucement
Мягко заключает его в свои объятия.
Le corps à corps des quidams
Теснота тел,
Le berce dans son mouvement
Убаюкивает его своим движением.
Puis la vie se rallume
И жизнь снова загорается
Dans son ventre et dans ses mains
В его животе и в его руках.
Il jaillit l'écume
Он вздымается пеной
Des lumières du matin
Утренних огней.
Tout comme un million d'âmes
Как и миллион душ,
Marchant autour de lui
Идущих вокруг него,
Il protège sa p'tite flamme
Он защищает свое маленькое пламя
Sous les bourrasques de pluie.
Под ливнями дождя.





Авторы: Emile Cloutier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.