Текст и перевод песни Émile Proulx-Cloutier - Les cités grises - Live au Théatre Outremont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cités grises - Live au Théatre Outremont
The Gray Cities - Live at the Outremont Theater
Je
marche
et
marche
dans
ma
ville
d'hiver
I
walk
and
walk
in
my
winter
city
Puck
étourdie
cherche
filet
désert
A
stunned
puck
searches
for
an
empty
net
Minuit
frissonne
et
la
foule
hurlante
Midnight
shivers
and
the
crowd
roars
Pop
la
pillule
du
lendemain
qui
chante
Pop
the
morning-after
pill
that
sings
Des
vies
ardues,
des
vies
ardentes
Strenuous
lives,
passionate
lives
Des
vies
cousues
de
files
d'attente
Lives
stitched
together
from
waiting
lines
Font
l'amour
en
cachette,
font
l'amour
en
jaquette
Make
love
in
secret,
make
love
in
a
jacket
Des
rires
coulent
aux
abords
des
tavernes
Laughter
flows
outside
the
bars
Speaker
au
max,
'tit
coeur
en
berne
Music
blasting,
little
hearts
burning
Le
dernier
match
qu'ils
ont
vu,
la
dernière
fille
qu'ils
ont
bu
The
last
game
they
saw,
the
last
girl
they
downed
On
vit
au
coeur
des
cités
grises
We
live
in
the
heart
of
gray
cities
On
gave
la
banque
à
même
la
banquise
We
feed
the
bank
right
on
the
ice
floe
On
attend
une
paye
ou
un
pays
We're
waiting
for
a
paycheck
or
a
country
Cent
mille
écrans
blanchissent
la
nuit
A
hundred
thousand
screens
whiten
the
night
On
regarde
les
GI
partir
en
djihad
We
watch
the
GIs
leave
for
jihad
La
terre
promise
a
l'air
ben
maussade
The
promised
land
looks
so
gloomy
La
moitié
du
monde
attend
un
signe
du
ciel
Half
the
world
awaits
a
sign
from
heaven
Pendant
que
j'rêve
à
des
corps
de
pixel
While
I
dream
of
pixelated
bodies
Deux
indiens
las
réchauffent
aux
feux
rouges
Two
weary
Indians
warm
themselves
at
the
red
lights
Attendent
qu'un
huard
tombe,
que
les
siècles
bougent
Wait
for
a
loon
to
fall,
for
the
centuries
to
move
La
main
des
vainqueurs
a
écrit
l'histoire
The
hands
of
the
victors
wrote
history
La
mémoire
de
blanc,
mes
blancs
de
mémoire
White
memory,
my
memory
lapses
S'il
faut
frimer
pour
cacher
nos
frimas
If
we
have
to
show
off
to
hide
our
frostbite
S'il
faut
tracher
pour
suer
nos
tragédies
If
we
have
to
betray
to
sweat
out
our
tragedies
Maman
y
faisait
tellement
plus
chaud
en'dans
toi
It
was
so
much
warmer
inside
you,
Mom
Moi
j'ai
juste
fait
ce
qu'on
m'a
dit
I
just
did
what
I
was
told
Protège
ton
nid,
protège
ton
nip
Protect
your
nest,
protect
your
nip
Ouvre
ton
coeur
après
le
bip
Open
your
heart
after
the
beep
Perd
pas
d'amis,
perd
pas
ta
mise
Don't
lose
friends,
don't
lose
your
bet
Je
vous
en
pris,
je
vous
emprise
I
beg
of
you,
I
seize
you
Le
jour
se
lève
sur
l'amour
en
décombre
Day
breaks
on
love
in
ruins
Et
on
se
tire
plus
vide
que
son
ombre
And
we
leave
emptier
than
our
shadows
La
bouche
du
métro
souffle
chaude
sur
moi
The
mouth
of
the
metro
breathes
warmly
on
me
Le
long
des
quai,
la
foule
chante
tout
bas
Along
the
platform,
the
crowd
sings
softly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.