Émile Proulx-Cloutier - Les cités grises - Live au Théatre Outremont - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Émile Proulx-Cloutier - Les cités grises - Live au Théatre Outremont




Les cités grises - Live au Théatre Outremont
The Gray Cities - Live at the Outremont Theater
Je marche et marche dans ma ville d'hiver
I walk and walk in my winter city
Puck étourdie cherche filet désert
A stunned puck searches for an empty net
Minuit frissonne et la foule hurlante
Midnight shivers and the crowd roars
Pop la pillule du lendemain qui chante
Pop the morning-after pill that sings
Des vies ardues, des vies ardentes
Strenuous lives, passionate lives
Des vies cousues de files d'attente
Lives stitched together from waiting lines
Font l'amour en cachette, font l'amour en jaquette
Make love in secret, make love in a jacket
Des rires coulent aux abords des tavernes
Laughter flows outside the bars
Speaker au max, 'tit coeur en berne
Music blasting, little hearts burning
Le dernier match qu'ils ont vu, la dernière fille qu'ils ont bu
The last game they saw, the last girl they downed
On vit au coeur des cités grises
We live in the heart of gray cities
On gave la banque à même la banquise
We feed the bank right on the ice floe
On attend une paye ou un pays
We're waiting for a paycheck or a country
Cent mille écrans blanchissent la nuit
A hundred thousand screens whiten the night
On regarde les GI partir en djihad
We watch the GIs leave for jihad
La terre promise a l'air ben maussade
The promised land looks so gloomy
La moitié du monde attend un signe du ciel
Half the world awaits a sign from heaven
Pendant que j'rêve à des corps de pixel
While I dream of pixelated bodies
Deux indiens las réchauffent aux feux rouges
Two weary Indians warm themselves at the red lights
Attendent qu'un huard tombe, que les siècles bougent
Wait for a loon to fall, for the centuries to move
La main des vainqueurs a écrit l'histoire
The hands of the victors wrote history
La mémoire de blanc, mes blancs de mémoire
White memory, my memory lapses
S'il faut frimer pour cacher nos frimas
If we have to show off to hide our frostbite
S'il faut tracher pour suer nos tragédies
If we have to betray to sweat out our tragedies
Maman y faisait tellement plus chaud en'dans toi
It was so much warmer inside you, Mom
Moi j'ai juste fait ce qu'on m'a dit
I just did what I was told
Protège ton nid, protège ton nip
Protect your nest, protect your nip
Ouvre ton coeur après le bip
Open your heart after the beep
Perd pas d'amis, perd pas ta mise
Don't lose friends, don't lose your bet
Je vous en pris, je vous emprise
I beg of you, I seize you
Le jour se lève sur l'amour en décombre
Day breaks on love in ruins
Et on se tire plus vide que son ombre
And we leave emptier than our shadows
La bouche du métro souffle chaude sur moi
The mouth of the metro breathes warmly on me
Le long des quai, la foule chante tout bas
Along the platform, the crowd sings softly






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.