Текст и перевод песни Émile Proulx-Cloutier - Madame Alice - Live au Théatre Outremont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Alice - Live au Théatre Outremont
Мадам Алиса - Живое выступление в Театре Утремон
Madame
Alice,
belle
aubergiste
Мадам
Алиса,
прекрасная
хозяйка,
Frôle
le
comptoir
des
hommes
tristes
Легко
касается
стойки
бара,
где
сидят
мужчины
печальные,
Leurs
yeux
dégustent
son
cou,
son
buste
Их
взгляды
лакомятся
её
шеей,
её
грудью,
Et
ses
genoux...
sinon,
c′est
pas
juste
И
её
коленями...
иначе,
это
просто
нечестно.
Leurs
mots
dévorent
sa
joie,
son
corps
Их
слова
пожирают
её
радость,
её
тело,
Jeunes
blancs-becs,
vieux
matamores
Молодые
юнцы,
старые
хвастуны,
Elle
verse
à
boire;
s'ils
se
bagarrent
Она
подливает
им
выпить;
если
они
дерутся,
Leur
cuisine
un
ceil
au
beurre
noir
Готовит
им
фингал
под
глазом.
Ses
jambes
légionnaires
Её
ноги-легионеры
Ont
foulé
la
Terre
entière
Избороздили
всю
Землю,
Sa
bouche
flibustière
Её
уста
флибустьера
A
déjà
bu
les
Sept
Mers
Уже
испили
Семь
Морей.
Elle
pourrait
vivre
à
rien
faire
Она
могла
бы
жить,
ничего
не
делая,
Star,
princesse
ou
héritière
Звездой,
принцессой
или
наследницей,
Mais
les
hommes
qu′elle
préfère
Но
мужчины,
которых
она
предпочитает,
Font
naufrage
au
fond
de
leur
bière
Терпят
кораблекрушение
на
дне
своей
кружки
пива.
Bougres
aux
yeux
croches,
pâles
gavroches
Парни
с
косыми
взглядами,
бледные
оборванцы,
Qui
se
désâment
et
s'effilochent
Которые
теряют
самообладание
и
распускаются,
Viennent
à
la
tonne
pour
qu'elle
leur
donne
Приходят
толпами,
чтобы
она
им
дала
Ses
lèvres
en
guise
de
couronne
Свои
губы
вместо
короны.
Iconoclastes
des
hautes
castes
Иконоборцы
высших
каст,
Grands
décideurs
du
cours
des
astres
Великие
решатели
судеб
звёзд,
Cognent
à
sa
porte,
petits
cloportes
Стучатся
в
её
дверь,
мелкие
мокрицы,
Alice,
ma
chandelle
est
morte
Алиса,
моя
свеча
погасла.
Si
vous
avez
le
coeur
bleu
Если
у
вас
сердце
в
печали,
L′âme
à
l′eau,
la
queue
leu-leu
Душа
на
дне,
гуськом
друг
за
другом,
Suffit
d'un
murmure
des
yeux
Достаточно
шёпота
глаз,
Alice,
donne-moi
du
feu
Алиса,
дай
мне
огня.
Si
vous
avez
le
coeur
à
genou
Если
у
вас
сердце
на
коленях,
La
queue
nouille,
l′âme
écou
Душа
в
стоке,
хвост
поджат,
Elle
ouvre
son
coffre
à
bisou
Она
открывает
свой
сундук
с
поцелуями,
Grand
Amour
Sans
Rendez-Vous
Великая
Любовь
Без
Свидания.
La
terre
tremble
Земля
дрожит,
Quand
elle
se
cambre
Когда
она
выгибается,
Adieu
froideurs
Прощайте,
холода,
Adieu
novembre
Прощай,
ноябрь.
Elle
se
déballe
Она
раскрывается,
Saute
en
cavale
Пускается
в
бегство,
S'offre
pour
une
dernière
valse
Предлагает
себя
для
последнего
вальса.
Madame
Alice,
belle
aubergiste
Мадам
Алиса,
прекрасная
хозяйка,
Attend
ses
hommes,
ses
frères,
ses
fils
Ждёт
своих
мужчин,
своих
братьев,
своих
сыновей,
Mais
au
printemps,
ils
dansent
au
vent
Но
весной
они
танцуют
на
ветру
Aux
bras
des
filles
de
vingt
ans
В
объятиях
двадцатилетних
девушек.
On
a
retrouvé
en
plein
été
Её
большую
таверну
нашли
покинутой
Sa
grande
auberge
abandonnée
Посреди
лета.
Au
bord
de
la
route,
son
coeur
mammouth
На
обочине
дороги,
её
сердце-мамонт
Tordu
jusqu′à
la
dernière
goutte
Истерзанное
до
последней
капли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.