Текст и перевод песни Émile Proulx-Cloutier - Mayday
Y'a
quelqu'un
qui
croque
mon
coeur
Somebody
is
munching
on
my
heart
Y'a
quelqu'un
qui
crie
mon
nom
Somebody
is
calling
my
name
Les
petits
soldats
de
peur
Tiny
soldiers
of
fear
Marchent
à
moi
en
bataillon
Marching
towards
me
in
battalions
Tous
le
jour
je
vous
répond
All
day,
I
respond
to
you
Par
la
bouche
de
mes
canons
Through
the
mouth
of
my
cannon
Tous
les
soirs
je
me
recouche
Every
night,
I
go
to
bed
Le
canon
loin
dans
la
bouche
The
cannon
far
back
in
my
mouth
Et
j'attend
que
l'aube
arrive
And
I
wait
for
dawn
to
break
Jusqu'à
ce
qu'amour
s'en
suive
Until
love
follows
Y'a
des
yeux
pleins
d'aventures
There
are
eyes
full
of
adventure
Y'a
des
jeux
beaucoup
beaucoup
There
are
many,
many
games
Mais
la
peur
au
coin
du
mur
But
fear,
from
the
corner
Lache
sur
moi
son
chien
fou
Lets
loose
its
mad
dog
on
me
Oui
parfois
la
joie
me
heurte
Yes,
sometimes
joy
strikes
me
Dans
les
fuites,
les
fêtes,
les
flirts,
In
escapes,
parties,
and
hookups,
Les
médailles
que
je
voulais
The
medals
that
I
wanted
Pendent
là
comme
des
boulets
Hang
there
like
chains
Et
j'avance
à
la
dérive
And
I
move
adrift
Jusqu'à
ce
qu'amour
s'en
suive
Until
love
follows
Sur
toi
la
peur
j'ai
fais
mes
griffes
On
you,
fear,
I
sharpened
my
claws
Et
je
te
porte
partour
And
I
carry
you
everywhere
Comme
une
ceinture
d'explosif
Like
an
explosive
belt
Ou
un
bébé
kangourou
Or
a
baby
kangaroo
Sur
toi
la
peur
j'ai
fais
mes
griffes
On
you,
fear,
I
sharpened
my
claws
Et
je
te
porte
partour
And
I
carry
you
everywhere
Comme
une
ceinture
d'explosif
Like
an
explosive
belt
Ou
un
bébé
kangourou
Or
a
baby
kangaroo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proulx Cloutier Emile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.