Émile Proulx-Cloutier - Race de monde - Live au Théatre Outremont - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Émile Proulx-Cloutier - Race de monde - Live au Théatre Outremont




Race de monde - Live au Théatre Outremont
Race de monde - Live at Théatre Outremont
What′s up mon pote? Dis-moi donc pourquoi
What's up, buddy? Tell me why
Ta chanson chancelle, pour qui tu cancelles
Your song is faltering, for whom you're canceling
Ta vie, ton vote, tes rêves et ta révolte
Your life, your vote, your dreams and your revolt
Au-dessus d'tout′, 'been there, done that
Above all, 'been there, done that'
Ben assis dans ta croûte, tu jappes à quatre pattes
Sitting comfortably in your shell, you crawl on all fours
Et t'attends que le monde crash
And you wait for the world to crash
Et t′attends que le monde clash
And you wait for the world to clash
Tu fonces à deux à l′heure avec la tête su'l dash
You're speeding at two o'clock with your head on the dash
Parasite! T′anticipes ta retraite au flambeau parabolique
Parasite! You're anticipating your retirement by the parabolic torch
Paradis stéréo: c'est pas con, c′est pas cave
Stereo paradise: it's not stupid, it's not naive
Mais tellement mélancolique
But so melancholic
Quand tu lances à tout vent ta litanie du vide
When you throw your litany of emptiness to the wind
Ton refrain qui freine, ton refrain de fric
Your chorus that slows down, your chorus of money
Ton refrain cynique qui va comme suit:
Your cynical chorus that goes like this:
Quand tout le monde chante et pis tout le monde danse
When everybody sings and everybody dances
Au gré de sa révolte et de sa démence
At the mercy of their revolt and their madness
Après tout le monde flanche, tout le monde rampe
After everybody falters, everybody crawls
Laisse à l'agonie les grandes espérances
Leave great expectations to agony
Quand tout le monde chante et pis tout le monde danse
When everybody sings and everybody dances
Au gré de sa révolte et de sa démence
At the mercy of their revolt and their madness
Après tout le monde flanche, tout le monde rampe
After everybody falters, everybody crawls
Laisse à l′agonie les grands mots qui ont pu d'sens
Leave the big words that have lost their meaning to agony
T'as la vue courte et pis c′est pas d′ta faute
You're short-sighted, and it's not your fault
Faut qu'tu plantes ta poutre dans l′oeil des autres
You have to put the beam in the eye of others
Un cri de barbare retentit sur tes tracks
A barbarian cry resounds on your tracks
À bas la Gauche Caviar! Vive la Droite Big Mac!
Down with the Caviar Left! Long live the Big Mac Right!
Tu mènes ton combat de petit visage pâle
You lead your fight with your small pale face
Ta langue de bois, langue de bat de baseball
Your wooden tongue, your baseball bat tongue
Et t'attends que le monde tombe et t′attends que le monde fonde
And you wait for the world to fall and you wait for the world to melt
Au nom du vrai monde t'inondes les ondes a′ec
In the name of the real world, you flood the airwaves with
Ton ignorance crasse, ton esprit-bedaine
Your crass ignorance, your belly-mind
Toutes tes liasses d'opinions à cinq cennes
All your bundles of five-cent opinions
T'es ben′inque la seule race qui m′pollue la vue
You're the only race that pollutes my view
Qu'est-ce t′as eu dans 'face? Un coup d′pied dans l'cul?
What did you get in your face? A kick in the ass?
Ouain ben là, ′ga ben, c'pas jus'e ma faute à moé t′sé ben que
Yeah, well, it's not just my fault, you know that
Tout le monde chante et pis tout le monde danse
Everybody sings and everybody dances
Au gré de sa révolte et de sa démence
At the mercy of their revolt and their madness
Après tout le monde flanche, tout le monde rampe
After everybody falters, everybody crawls
Laisse à l′agonie les grandes espérances
Leave great expectations to agony
Quand tout le monde chante et pis tout le monde danse
When everybody sings and everybody dances
Au gré de sa révolte et de sa démence
At the mercy of their revolt and their madness
Après tout le monde flanche, tout le monde rampe
After everybody falters, everybody crawls
Laisse à l'agonie les grands mots qui ont pu d′sens
Leave the big words that have lost their meaning to agony
Au pays des pantoufles et des foutaises
In the land of slippers and nonsense
De la malbouffe et de la malbaise
Of junk food and bad weed
Tout le monde engraisse jusqu'au cou
Everybody gets fat up to their necks
Tout le monde encaisse les chèques ou les coups
Everybody cashes the checks or the blows
Tout le monde au pieu! Tout le monde empale
Everybody on the stake! Everyone impales
Les méchants c′est eux, toi t'es ben normal
The bad guys are them, you're perfectly normal
Oui! Cale ta bière de moron libre
Yes! Put down your moron-free beer
Mords la poussière, c′est riche en fibres
Bite the dust, it's rich in fiber
J'vois les beaux atours dont tu te fardes
I see the fine clothes you're wearing
Si j'touche ta langue, j′va pogner des échardes
If I touch your tongue, I'll get splinters
Tu veux ′je fasse comme toé, que j'rentre dans ′parade
You want me to do like you, that I join the parade
Mange donc un char allégorique de marde
So eat an allegorical chariot of shit
A'ec tes tracks à toé, tu me détraques moé
With your tracks, you're messing me up
A′ec tes tracks à toé, tu me détraques moé
With your tracks, you're messing me up
A'ec tes tracks à toé, tu me détraques moé
With your tracks, you're messing me up
Mais sur ma track à moé, je te matraque toé
But on my track, I'm bludgeoning you
Pour que tout le monde chante et tout le monde danse
So that everyone sings and everyone dances
Au gré de sa révolte et de sa démence
At the mercy of their revolt and their madness
Et que tout le monde jump, et que tout le monde bounce
And that everyone jumps, and that everyone bounces
Donne pleine vie aux grandes espérances
Give full life to great expectations
Et que tout le monde chante et que tout le monde danse
And that everyone sings and everyone dances
Au gré de sa révolte et de sa démence
At the mercy of their revolt and their madness
Et que tout le monde chante et que tout le monde danse
And that everyone sings and everyone dances
Que tout le monde sache que la vie commence
Let everyone know that life begins
Pour que tout le monde chante et tout le monde danse
So that everyone sings and everyone dances
Au gré de sa révolte et de sa démence
At the mercy of their revolt and their madness
Et que tout le monde jump, et que tout le monde bounce
And that everyone jumps, and that everyone bounces
Donne pleine vie aux grandes espérances
Give full life to great expectations
Et que tout le monde chante et que tout le monde danse
And that everyone sings and everyone dances
Au gré de sa révolte et de sa démence
At the mercy of their revolt and their madness
Et que tout le monde chante et que tout le monde danse
And that everyone sings and everyone dances
Que tout le monde sache que la vie commence
Let everyone know that life begins






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.