Текст и перевод песни Émile Proulx-Cloutier - Race de monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Race de monde
Отродье мира
What's
up
mon
pote?
Dis-moi
donc
pourquoi
Ну
что,
подруга?
Скажи
мне,
почему
Ta
chanson
chancelle,
pour
qui
tu
cancelles
Твоя
песня
хрипит,
для
кого
ты
отменяешь
Ta
vie,
ton
vote,
tes
rêves
et
ta
révolte
Свою
жизнь,
свой
голос,
свои
мечты
и
свой
бунт?
Au-dessus
de
tout',
'been
there,
done
that
Выше
всего
этого,
"была
там,
делала
это",
Ben
assis
dans
ta
croûte,
tu
jappes
à
quatre
pattes
Удобно
устроившись
в
своей
скорлупе,
ты
лаешь
на
четвереньках
Et
t'attends
que
le
monde
crash
И
ждешь,
когда
мир
рухнет,
Et
t'attends
que
le
monde
clash
И
ждешь,
когда
мир
столкнется,
Tu
fonces
à
deux
à
l'heure
avec
la
tête
su'l
dash
Ты
мчишься
со
скоростью
два
километра
в
час,
уткнувшись
головой
в
приборную
панель,
Parasite,
t'anticipes
ta
retraite
au
flambeau
parabolique
Паразит,
ты
предвкушаешь
свою
пенсию
при
свете
параболической
антенны,
Paradis
stéréo,
c'est
pas
con,
c'est
pas
cave
Стерео-рай,
это
не
глупо,
это
не
примитивно,
Mais
tellement
mélancolique
Но
так
меланхолично,
Quand
tu
lances
à
tout
vent
ta
litanie
du
vide
Когда
ты
бросаешь
на
ветер
свою
литанию
пустоты,
Ton
refrain
qui
freine,
ton
refrain
de
fric
Твой
припев,
который
тормозит,
твой
припев
о
деньгах,
Ton
refrain
cynique
qui
va
comme
suit
Твой
циничный
припев,
который
звучит
так:
Quand
tout
le
monde
chante
et
pis
tout
le
monde
danse
Когда
все
поют
и
все
танцуют,
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
прихоти
своего
бунта
и
своего
безумия,
Après
tout
le
monde
flanche,
tout
le
monde
rampe
После
все
падают,
все
ползают,
Laisse
à
l'agonie
les
grandes
espérances
Оставляя
агонизировать
великие
надежды.
Quand
tout
le
monde
chante
et
pis
tout
le
monde
danse
Когда
все
поют
и
все
танцуют,
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
прихоти
своего
бунта
и
своего
безумия,
Après
tout
le
monde
flanche,
tout
le
monde
rampe
После
все
падают,
все
ползают,
Laisse
à
l'agonie
les
grands
mots
qui
ont
pu
d'sens
Оставляя
агонизировать
великие
слова,
которые
потеряли
смысл.
T'as
la
vue
courte
et
pis
c'est
pas
d'ta
faute
У
тебя
близорукость,
и
это
не
твоя
вина,
Faut
que
tu
plantes
ta
poutre
dans
l'œil
des
autres
Ты
должна
ткнуть
свою
балку
в
глаз
другим,
Un
cri
de
barbare
retentit
sur
tes
tracks
Крик
варвара
раздается
на
твоих
треках,
À
bas
la
gauche
caviar,
vive
la
droite
Big
Mac
Долой
левую
икру,
да
здравствует
правый
Биг
Мак!
Tu
mènes
ton
combat
de
petit
visage
pâle
Ты
ведешь
свою
борьбу
с
маленьким
бледным
лицом,
Ta
langue
de
bois,
langue
de
bat
de
baseball
Твой
деревянный
язык,
язык
бейсбольной
биты,
Et
t'attends
que
le
monde
tombe
et
t'attends
que
le
monde
fonde
И
ждешь,
когда
мир
падёт,
и
ждешь,
когда
мир
растает,
Au
nom
du
vrai
monde
t'inondes
les
ondes
Во
имя
настоящего
мира
ты
заливаешь
эфир
Avec
ton
ignorance
crasse,
ton
esprit-bedaine
Своим
ужасающим
невежеством,
своим
брюхом-умом,
Toutes
tes
liasses
d'opinions
à
cinq
cennes
Всеми
своими
пачками
пятицентовых
мнений.
T'es
ben'inque
la
seule
race
qui
m'pollue
la
vue
Ты,
блин,
единственное
отродье,
которое
загрязняет
мне
вид.
Qu'est-ce
t'as
eu
dans
'face?
Un
coup
de
pied
dans
l'cul?
Что
тебе
прилетело
в
лицо?
Пинок
под
зад?
Ouain
ben
là,
'ga
ben,
c'pas
juste
ma
faute
à
moé
t'sé
ben
que
Ну
да,
ладно,
это
не
только
моя
вина,
ты
же
знаешь,
что
Tout
le
monde
chante
et
pis
tout
le
monde
danse
Все
поют
и
все
танцуют,
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
прихоти
своего
бунта
и
своего
безумия,
Après
tout
le
monde
flanche,
tout
le
monde
rampe
После
все
падают,
все
ползают,
Laisse
à
l'agonie
les
grandes
espérances
Оставляя
агонизировать
великие
надежды.
Quand
tout
le
monde
chante
et
pis
tout
le
monde
danse
Когда
все
поют
и
все
танцуют,
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
прихоти
своего
бунта
и
своего
безумия,
Après
tout
le
monde
flanche,
tout
le
monde
rampe
После
все
падают,
все
ползают,
Laisse
à
l'agonie
les
grands
mots
qui
ont
pu
d'sens
Оставляя
агонизировать
великие
слова,
которые
потеряли
смысл.
Au
pays
des
pantoufles
et
des
foutaises
В
стране
тапочек
и
глупостей,
De
la
malbouffe
et
de
la
malbaise
Вредной
еды
и
плохой
травы,
Tout
le
monde
engraisse
jusqu'au
cou
Все
жиреют
по
шею,
Tout
le
monde
encaisse
les
chèques
ou
les
coups
Все
обналичивают
чеки
или
получают
удары,
Tout
le
monde
au
pieu,
tout
le
monde
empale
Все
в
постели,
все
насажены
на
кол,
Les
méchants
c'est
eux,
toi
t'es
ben
normal
Плохие
парни
- это
они,
а
ты
совершенно
нормальная.
Oui,
cale
ta
bière
de
moron
libre
Да,
заткнись
со
своим
пивом
свободного
идиота,
Mords
la
poussière,
c'est
riche
en
fibres
Кусай
пыль,
она
богата
клетчаткой.
J'vois
les
beaux
atours
dont
tu
te
fardes
Я
вижу
красивые
наряды,
которыми
ты
красишься,
Si
j'touche
ta
langue,
j'va
pogner
des
échardes
Если
я
дотронусь
до
твоего
языка,
я
получу
занозы.
Tu
veux
je
fasse
comme
toé,
que
j'rentre
dans
parade
Ты
хочешь,
чтобы
я
делал
как
ты,
чтобы
я
присоединился
к
параду?
Mange
donc
un
char
allégorique
de
marde
Съешь
тогда
аллегорическую
повозку
из
дерьма.
Avec
tes
tracks
à
toé,
tu
me
détraques
moé
Своими
треками
ты
меня
выводишь
из
себя,
Avec
tes
tracks
à
toé,
tu
me
détraques
moé
Своими
треками
ты
меня
выводишь
из
себя,
Avec
tes
tracks
à
toé,
tu
me
détraques
moé
Своими
треками
ты
меня
выводишь
из
себя,
Mais
sur
ma
track
à
moé,
je
te
matraque
toé
Но
на
моем
треке
я
тебя
размажу.
Pour
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
Чтобы
все
пели
и
все
танцевали,
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
прихоти
своего
бунта
и
своего
безумия,
Et
que
tout
le
monde
jump,
et
que
tout
le
monde
bounce
И
чтобы
все
прыгали,
и
чтобы
все
отрывались,
Donne
pleine
vie
aux
grandes
espérances
Дай
полную
жизнь
великим
надеждам.
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
чтобы
все
пели
и
все
танцевали,
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
прихоти
своего
бунта
и
своего
безумия,
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
чтобы
все
пели
и
все
танцевали,
Que
tout
le
monde
sache
que
la
vie
commence
Чтобы
все
знали,
что
жизнь
начинается.
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
чтобы
все
пели
и
все
танцевали,
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
прихоти
своего
бунта
и
своего
безумия,
Et
que
tout
le
monde
jump,
et
que
tout
le
monde
bounce
И
чтобы
все
прыгали,
и
чтобы
все
отрывались,
Donne
pleine
vie
aux
grandes
espérances
Дай
полную
жизнь
великим
надеждам.
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
чтобы
все
пели
и
все
танцевали,
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
прихоти
своего
бунта
и
своего
безумия,
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
чтобы
все
пели
и
все
танцевали,
Que
tout
le
monde
sache
que
la
vie
commence
Чтобы
все
знали,
что
жизнь
начинается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proulx Cloutier Emile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.