Текст и перевод песни Émilie Simon - En attendant l'aurore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En attendant l'aurore
В ожидании рассвета
Seule
dans
cette
pièce
avec
vue
sur
cour
Одна
в
этой
комнате
с
видом
во
двор,
Je
rêve
d′aventure,
je
rêve
d'amour
Мечтаю
о
приключениях,
мечтаю
о
любви.
Combien
de
temps
faudra-t-il
Сколько
времени
потребуется,
Pour
quitter
cette
prison,
pour
quitter
cette
ville?
Чтобы
покинуть
эту
тюрьму,
покинуть
этот
город?
Faire
comme
le
marin
face
à
la
mer
Сделать
как
моряк
перед
морем,
Hisser
la
grand
voile,
quitter
la
terre
Поднять
главный
парус,
покинуть
землю.
Voguer
au
loin,
les
yeux
sur
l′horizon
Плыть
вдаль,
глаза
на
горизонте,
Oublier
ce
monde,
oublier
cette
maison
Забыть
этот
мир,
забыть
этот
дом.
En
attendant
l'aurore
В
ожидании
рассвета.
Seule
dans
cette
chambre,
par
la
fenêtre
Одна
в
этой
комнате,
у
окна,
J'imagine
des
ombres,
des
marionnettes
Я
представляю
тени,
марионетки.
Elles
s′envolent
et
disparaissent
Они
улетают
и
исчезают
Loin
de
cette
prison,
de
cette
forteresse
Вдали
от
этой
тюрьмы,
от
этой
крепости.
En
attendant
l′aurore
В
ожидании
рассвета.
Faire
comme
le
marin
face
à
la
mer
Сделать
как
моряк
перед
морем,
Hisser
la
grand
voile,
quitter
la
terre
Поднять
главный
парус,
покинуть
землю.
Voguer
au
loin,
les
yeux
sur
l'horizon
Плыть
вдаль,
глаза
на
горизонте,
Oublier
ce
monde,
oublier
cette
maison
Забыть
этот
мир,
забыть
этот
дом.
Faire
comme
le
marin
(face
à
la
mer)
Сделать
как
моряк
(перед
морем),
Hisser
la
grand
voile
(quitter
la
Terre)
Поднять
главный
парус
(покинуть
Землю),
Voguer
au
loin,
les
yeux
sur
l′horizon
Плыть
вдаль,
глаза
на
горизонте,
Oublier
ce
monde,
oublier
cette
maison
Забыть
этот
мир,
забыть
этот
дом.
En
attendant
l'aurore
В
ожидании
рассвета.
En
attendant
l′aurore
В
ожидании
рассвета.
Faire
comme
le
marin
face
à
la
mer
Сделать
как
моряк
перед
морем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.