Текст и перевод песни Émilie Simon - Perdue Dans Tes Bras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
je
brûle
dans
tes
bras,
alors,
mon
cœur
ne
m′en
veux
pas
Да,
я
сгораю
в
твоих
объятиях,
так
что,
мое
сердце
не
винит
меня
Si
je
pars
c'est
pour
sauver
notre
amour
et
éviter
Если
я
уйду,
то
только
для
того,
чтобы
спасти
нашу
любовь
и
избежать
Les
ratures,
les
écorchures,
les
trop
nombreux
points
de
suture
Ссадины,
ссадины,
слишком
много
швов
Si
je
pars
ne
m′en
veux
pas,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Если
я
уйду,
не
вини
меня,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
Si
je
pars
ne
m'en
veux
pas,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Если
я
уйду,
не
вини
меня,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
Mon
destin
entre
tes
mains,
sans
me
soucier
du
lendemain
Моя
судьба
в
твоих
руках,
не
заботясь
о
завтрашнем
дне
C'était
pur
et
c′était
beau,
je
n′en
regrette
pas
un
mot
Это
было
чисто
и
красиво,
я
ни
слова
об
этом
не
жалею
Mais
les
brûlures,
les
impostures,
les
douloureuses
déchirures
Но
ожоги,
обмороки,
болезненные
разрывы
Oh,
je
ne
veux
plus
de
ça,
surtout
pas
entre
toi
et
moi
О,
я
больше
не
хочу
этого,
особенно
между
нами.
Non,
je
ne
veux
plus
de
ça,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Нет,
я
больше
не
хочу
этого,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
(Hou,
hou,
hou,
hou,
hou-hou,
hou,
hou-hou)
(Хоу,
хоу,
хоу,
хоу,
хоу-хоу,
хоу,
хоу-хоу)
Mon
amour,
ne
m'en
veux
pas,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Любовь
моя,
не
вини
меня,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
(Hou,
hou,
hou,
hou,
hou-hou,
hou,
hou-hou)
(Хоу,
хоу,
хоу,
хоу,
хоу-хоу,
хоу,
хоу-хоу)
Mon
amour,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Любовь
моя,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
Si
je
passe
mon
chemin,
c′est
pour
éviter
les
matins
Если
я
пойду
своей
дорогой,
то
только
для
того,
чтобы
избежать
утренних
Où
je
me
demanderai
si
tu
continues
de
m'aimer
Где
мне
будет
интересно,
продолжишь
ли
ты
любить
меня
Et
les
blessures,
la
démesure,
l′horrible
peur
de
la
rupture
И
раны,
и
усталость,
и
ужасный
страх
перед
разрывом
Non,
je
ne
veux
plus
de
ça,
alors,
je
pars
ne
m'en
veux
pas
Нет,
я
больше
не
хочу
этого,
поэтому
я
ухожу,
Не
вини
себя.
Non,
je
ne
veux
plus
de
ça,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Нет,
я
больше
не
хочу
этого,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
(Hou,
hou,
hou,
hou,
hou-hou,
hou,
hou-hou)
(Хоу,
хоу,
хоу,
хоу,
хоу-хоу,
хоу,
хоу-хоу)
Mon
amour,
ne
m′en
veux
pas,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Любовь
моя,
не
вини
меня,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
(Hou,
hou,
hou,
hou,
hou-hou,
hou,
hou-hou)
(Хоу,
хоу,
хоу,
хоу,
хоу-хоу,
хоу,
хоу-хоу)
Mon
amour,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Любовь
моя,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
(Hou,
hou,
hou,
hou,
hou-hou,
hou,
hou-hou)
(Хоу,
хоу,
хоу,
хоу,
хоу-хоу,
хоу,
хоу-хоу)
Mon
amour,
ne
m'en
veux
pas,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Любовь
моя,
не
вини
меня,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
(Hou,
hou,
hou,
hou,
hou-hou,
hou,
hou-hou)
(Хоу,
хоу,
хоу,
хоу,
хоу-хоу,
хоу,
хоу-хоу)
Mon
amour,
je
me
suis
perdue
dans
tes
bras
Любовь
моя,
я
потерялась
в
твоих
объятиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: émilie Simon
Альбом
Mue
дата релиза
17-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.