Éric Lapointe - Ciel de carbone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Éric Lapointe - Ciel de carbone




Ciel de carbone
Carbon Sky
Le soleil se détache dans le ciel de carbone
The sun detaches itself in the carbon sky
Et la laideur se cache sous les voiles des madones
And ugliness hides beneath the veils of Madonnas
Toi, tu vois comme un flash sous une pluie d'étoiles
You, you see like a flash under a rain of stars
Le serpent noir qui crache des larmes de cristal
The black serpent that spits crystal tears
Le soleil se détache dans le ciel comme une pierre
The sun detaches itself in the sky like a stone
Faudrait qu'tu saches, mais tu sais plus quoi faire
You should know, but you no longer know what to do
La ligne blanche est belle, faut marcher droit, faut s't'nir debout
The white line is beautiful, you have to walk straight, you have to stand tall
Ton amour nous appelle, une corde autour du cou
Your love calls us, a rope around our necks
Les trafiquants de rêves ont marqué le parcours
Dream traffickers have marked the path
Un artiste qui crève, ça fait jouir l'amour
A dying artist makes love rejoice
Elle disait "tu es beau tout seul dans le désert
She said, "You are beautiful alone in the desert
La vie, c'est un light show qui attend ta lumière"
Life is a light show waiting for your light"
Elle disait "tu es beau tout seul dans ton désert
She said, "You are beautiful alone in your desert
La mort, c'est un light show qui attend ta lumière"
Death is a light show waiting for your light"
Le soleil se détache dans le ciel comme une peau
The sun detaches itself in the sky like skin
Sous les coups d'cravache qui te déchirent les os
Under the whiplashes that tear your bones
La poussière de ton coeur entre les mains d'un ange
The dust of your heart in the hands of an angel
Et toi, tu cherches encore une fleur dans les vidanges
And you, you still search for a flower in the sewers
Les trafiquants de rêves ont marqué le parcours
Dream traffickers have marked the path
Pendant qu'tu crèves pour que danse l'amour
While you die so that love can dance
Elle disait "tu es beau tout seul dans le désert
She said, "You are beautiful alone in the desert
L'amour, c'est un light show qui attend ta lumière"
Love is a light show waiting for your light"
Elle disait "tu es beau tout seul dans ton désert
She said, "You are beautiful alone in your desert
La vie, c'est un light show qui attend (ah ah...) ta lumière"
Life is a light show waiting (ah ah...) for your light"
Tu es beau
You are beautiful
Elle disait "tu es beau"
She said, "You are beautiful"
Les trafiquants de rêves ont marqué le parcours
Dream traffickers have marked the path
Pendant qu'tu crèves d'une peine d'amour
While you die of a broken heart
Elle disait "tu es beau tout seul dans le désert
She said, "You are beautiful alone in the desert
La mort, c'est un light show qui attend ta lumière"
Death is a light show waiting for your light"
Elle disait "tu es beau tout seul dans ton désert
She said, "You are beautiful alone in your desert
L'amour, c'est un light show qui attend ta lumière"
Love is a light show waiting for your light"
Elle disait "tu es beau tout seul dans le désert
She said, "You are beautiful alone in the desert
La vie, c'est un light show qui attend ta lumière"
Life is a light show waiting for your light"
Elle disait "tu es beau tout seul dans ton désert
She said, "You are beautiful alone in your desert
La mort, c'est un light show qui attend (ah ah) ta lumière"
Death is a light show waiting (ah ah) for your light"
Tu es beau (oooh)
You are beautiful (oooh)
Tout seul dans le désert (oh-oh)
All alone in the desert (oh-oh)
La vie, c'est un light show (hey-hey hey hey-hey hey)
Life is a light show (hey-hey hey hey-hey hey)
Qui attend ta lumière
Waiting for your light
Elle disait "tu es beau (tu es beau-oh oh oh)
She said, "You are beautiful (you are beautiful-oh oh oh)
Tout seul dans ton désert
All alone in your desert
La mort, c'est un light show
Death is a light show
Qui attend ta lumière" (heeeeey)
Waiting for your light" (heeeeey)
Elle disait "tu es beau (i-yeah-i-yeah)
She said, "You are beautiful (i-yeah-i-yeah)
Tout seul dans le désert (oh-oh oh)
All alone in the desert (oh-oh oh)
L'amour, c'est un light show (c'est un light show)
Love is a light show (it's a light show)
Qui attend ta lumière" (yeah yeah yeah)
Waiting for your light" (yeah yeah yeah)
Elle disait "tu es beau (oh-oh-oh oh)
She said, "You are beautiful (oh-oh-oh oh)
Tout seul dans ton désert
All alone in your desert
La vie, c'est un light show"
Life is a light show"





Авторы: Roger Tabra, Nadine Turbide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.