Текст и перевод песни Éric Lapointe - Des hommes qui tombent
J'aime
ton
cri
de
lumière
Мне
нравится
твой
светлый
крик.
Le
chant
de
la
terre
Песнь
земли
L'âme
de
l'amour
Душа
любви
L'amour
à
mon
tour
Любовь
в
мою
очередь
Dans
le
coeur
des
autres
В
сердцах
других
людей
J'ai
caché
le
poids
de
mes
fautes
Я
скрыл
всю
тяжесть
своих
ошибок.
Je
me
suis
pardonné
Я
прощен
D'avoir
tenté
d'oublier
Пытался
забыть
Les
yeux
de
l'enfance
Глаза
детства
Les
crimes
de
la
jouissance
Преступления
наслаждения
Les
premiers
baisers
Первые
поцелуи
Que
j'ai
bu
à
coeur
brisé
Что
я
выпил
с
разбитым
сердцем
J'aime
toute
les
femmes
Я
люблю
всех
женщин.
Quand
tes
passions
s'enflamment
Когда
твои
страсти
разгораются,
Je
les
aime
sans
compter
Я
люблю
их,
не
считая
Quand
je
t'aime
jusqu'à
tomber
Когда
я
люблю
тебя,
пока
не
упаду
Y'a
des
hommes
qui
tombent
Есть
люди,
которые
падают
Et
chaque
fois
se
relèvent
И
каждый
раз
встают
Y'a
des
hommes
qui
tombent
sous
les
bombes
Есть
люди,
которые
попадают
под
бомбы
Y'a
des
hommes
qui
tombent
Есть
люди,
которые
падают
Et
chaque
fois
se
relèvent
И
каждый
раз
встают
Y'a
des
hommes
qui
tombent
Есть
люди,
которые
падают
Tout
en
rêvant
d'un
monde
Мечтая
мира
Où
le
jour
se
lève
Где
встает
день
Des
hommes
qui
tombent
Падающие
мужчины
Tout
en
rêvant
d'un
monde
Мечтая
мира
Où
le
jour
se
lève
Где
встает
день
Fais
de
moi
ton
amant
Сделай
меня
своим
любовником
J'ai
connu
la
soif
et
la
faim
Я
испытал
жажду
и
голод.
Avant
de
croiser
ton
chemin
Прежде
чем
ты
встретишь
свой
путь
J'étais
perdu
la
veille
Я
был
потерян
накануне
C'est
toi
le
matin
dans
l'aurore
Это
ты
утром
на
рассвете.
J'aime
tes
couchés
de
soleil
Мне
нравятся
твои
закаты.
Tu
est
la
naissance
et
la
mort
Ты-рождение
и
смерть
Y'a
des
hommes
qui
tombent
Есть
люди,
которые
падают
Et
chaque
fois
se
relèvent
И
каждый
раз
встают
Y'a
des
hommes
qui
tombent
sous
les
bombes
Есть
люди,
которые
попадают
под
бомбы
Y'a
des
hommes
qui
tombent
Есть
люди,
которые
падают
Et
chaque
fois
se
relèvent
И
каждый
раз
встают
Y'a
des
hommes
qui
tombent
Есть
люди,
которые
падают
Tout
en
rêvant
d'un
monde
Мечтая
мира
Où
le
jour
se
lève
Где
встает
день
Des
hommes
qui
tombent
Падающие
мужчины
Tout
en
rêvant
d'un
monde
Мечтая
мира
Où
le
jour
se
lève
Где
встает
день
Dans
tesd
millier
d'amants
В
твоих
тысячах
любовников
T'as
connu
la
soif
et
la
faim
Ты
испытал
жажду
и
голод
Avant
de
croiser
mon
chemin
Прежде
чем
я
пересеку
свой
путь
Avant
que
tu
t'réveilles
Прежде
чем
ты
проснешься
Laisse-toi
m'inspirer
encore
Позволь
себе
еще
раз
вдохновить
меня
Boire
et
toucher
ton
soleil
Пейте
и
прикасайтесь
к
своему
солнцу
C'est
toi
la
naissance
et
la
mort
Это
ты-рождение
и
смерть.
La
naissance
et
la
mort
Рождение
и
смерть
Y'a
des
femmes
qui
tombent
Есть
женщины,
которые
падают
Et
chaque
fois
se
relèvent
И
каждый
раз
встают
Y'a
des
femmes
qui
tombent
sous
les
bombes
Есть
женщины,
которые
попадают
под
бомбы
Y'a
des
femmes
qui
tombent
Есть
женщины,
которые
падают
Et
chaque
fois
se
relèvent
И
каждый
раз
встают
Y'a
des
femmes
qui
tombent
Есть
женщины,
которые
падают
Tout
en
rêvant
d'un
monde
Мечтая
мира
Y'a
des
hommes
qui
tombent
Есть
люди,
которые
падают
Et
chaque
fois
se
relèvent
И
каждый
раз
встают
Y'a
des
hommes
qui
tombent
sous
les
bombes
Есть
люди,
которые
попадают
под
бомбы
Y'a
des
femmes
qui
tombent
Есть
женщины,
которые
падают
Et
chaque
fois
se
relèvent
И
каждый
раз
встают
Y'a
des
femmes
qui
tombent
Есть
женщины,
которые
падают
Tout
en
rêvant
d'un
monde
Мечтая
мира
Où
le
jour
se
lève
Где
встает
день
Des
hommes
qui
tombent
Падающие
мужчины
Tout
en
rêvant
d'un
monde
Мечтая
мира
Où
le
jour
se
lève
Где
встает
день
Des
femmes
qui
tombent
Падающие
женщины
Tout
en
rêvant
d'un
monde
Мечтая
мира
Où
le
jour
se
lève
Где
встает
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Bouaziss Tabrha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.