Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ent'deux joints
Zwischen zwei Joints
Tout
ça
a
commencé
sur
les
plaines
d'Abraham
Das
alles
begann
auf
den
Abraham-Ebenen
La
chicane
a
pogné
t'a
mangé
ta
volée
Der
Streit
brach
aus,
du
hast
deine
Tracht
Prügel
bekommen
Mais
depuis
ces
temps-là
t'a
pas
beaucoup
changé
Aber
seitdem
hast
du
dich
nicht
viel
verändert
J'te
trouve
ben
magané
pis
encore
ben
pogné
Ich
finde
dich
ziemlich
ramponiert
und
immer
noch
festgefahren
Ent'deux
joints
Zwischen
zwei
Joints
Ent'deux
joints
Zwischen
zwei
Joints
Ta
sœur
est
aux
États
ton
frère
est
au
Mexique
Deine
Schwester
ist
in
den
Staaten,
dein
Bruder
in
Mexiko
Y
font
d'l'argent
là-bas
pendant
qu'tu
chômes
icitte
Sie
machen
dort
Geld,
während
du
hier
arbeitslos
bist
T'es
né
pour
un
p'tit
pain
c'est
ce
que
ton
père
t'as
dit
Du
bist
für
ein
kleines
Brötchen
geboren,
das
hat
dein
Vater
dir
gesagt
Chez
les
Américains
c'pas
ça
qu't'aurais
appris
Bei
den
Amerikanern
hättest
du
das
nicht
gelernt
Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen
(Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose)
(Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen)
Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Y
t'reste
un
bout'
à
faire
faut
qu't'apprennes
à
marcher
Es
bleibt
dir
noch
ein
Stück
zu
tun,
du
musst
laufen
lernen
Si
tu
fais
comme
ton
père
tu
vas
t'faire
fourrer
Wenn
du
es
machst
wie
dein
Vater,
wirst
du
verarscht
werden
J'sais
qu't'es
en
hostie
pis
qu't'en
as
jusque
là
Ich
weiß,
du
bist
stinksauer
und
hast
die
Schnauze
voll
Mais
tu
peux
changer
ça
vite,
ça
presse
en
maudit
Aber
das
kannst
du
schnell
ändern,
es
eilt
verdammt
Ent'deux
joints
Zwischen
zwei
Joints
Ent'deux
joints
Zwischen
zwei
Joints
T'a
un
gouvernement
qui
t'vole
à
tour
de
bras
Du
hast
eine
Regierung,
die
dich
nach
Strich
und
Faden
bestiehlt
Blâme
pas
l'gouvernement
mais
débarasse-toé
z'en
Gib
nicht
der
Regierung
die
Schuld,
sondern
werd
sie
los
Couche-toé
pas
comme
un
chien
pis
sens-toé
pas
coupable
Leg
dich
nicht
hin
wie
ein
Hund
und
fühl
dich
nicht
schuldig
Moé
j'te
dis
qu't'es
capable
c'pays-là
t'appartient
Ich
sag
dir,
du
bist
fähig,
dieses
Land
gehört
dir
Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen
(Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose)
(Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen)
Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
T'a
pas
besoin
d'crier
t'a
juste
à
te
t'nir
debout
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
du
musst
nur
aufrecht
stehen
Ça
sert
à
rien
d'brailler
mais
faut
qu't'ailles
jusqu'au
bout
Es
nützt
nichts
zu
heulen,
aber
du
musst
es
bis
zum
Ende
durchziehen
T'a
rien
à
perdre
vois-tu
parc'qu'ici
au
Québec
Du
hast
nichts
zu
verlieren,
siehst
du,
denn
hier
in
Quebec
Tout
commence
par
un
Q
pis
fini
par
un
bec
Alles
beginnt
mit
einem
Q
und
endet
mit
einem
Kuss
Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen
(Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose)
(Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen)
Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen
(Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose)
(Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen)
Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen
(Ent'deux
joints
tu
pourrais
faire
qu'qu'chose)
(Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
was
machen)
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Tu
pourrais
t'grouiller,
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Du
könntest
dich
bewegen,
du
könntest
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Tu
pourrais
t'grouiller,
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Du
könntest
dich
bewegen,
du
könntest
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Tu
pourrais
t'grouiller,
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Du
könntest
dich
bewegen,
du
könntest
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Tu
pourrais
t'grouiller,
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Du
könntest
dich
bewegen,
du
könntest
deinen
Arsch
bewegen
Ent'deux
joints
tu
pourrais
t'grouiller
l'cul
Zwischen
zwei
Joints
könntest
du
deinen
Arsch
bewegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Pierre Bourgault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.