Éric Lapointe - Faire et refaire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Éric Lapointe - Faire et refaire




Faire et refaire
Making Love Over and Over Again
Dévorer le cœur du désir
Devouring the heart's desire
Violer le parfum divin
Violating the divine perfume
D'une démone qui transpire
Of a vampire who perspires
Vampire qui suce le venin
Vampire who sucks the venom
Jusqu'à la dernière mangeuse d'homme
Up to the last woman eater
Qui veut venir salir et défaire mon lit
Who wants to come and dirty and unmake my bed
Bénissez toutes les madones
Bless all the madonnas
Qui crissent le feu dans ma vie
Who set the fire in my life
Je veux faire et refaire l'amour
I want to make love over and over again
Faire et refaire l'amour
Make love over and over again
Sans jamais dire, sans jamais dire
Without ever saying, without ever saying
Sans jamais dire je t'aime, oui
Without ever saying I love you, yes
Je veux faire et refaire l'amour
I want to make love over and over again
Faire et refaire l'amour
Make love over and over again
Sans jamais dire, sans jamais dire
Without ever saying, without ever saying
Sans jamais dire je t'aime
Without ever saying I love you
Hurler comme un loup qui meurt
Howling like a dying wolf
Quitte à cracher sur la lune
Even if it means spitting on the moon
Tant qu'il y aura des louves en chaleur
As long as there are she-wolves in heat
Qui viendront parler sur ma plume
Who will come to talk on my pen
Tendre est ma langue quand je chante la pomme
Tender is my tongue when I sing the apple
Au baptême des sirènes sexe junkies
At the baptism of sex junkie sirens
Laissez venir à moi les madones
Let the madonnas come to me
Qui crissent le feu dans ma vie
Who set the fire in my life
Je veux faire et refaire l'amour
I want to make love over and over again
Faire et refaire l'amour
Make love over and over again
Sans jamais dire, sans jamais dire
Without ever saying, without ever saying
Sans jamais dire je t'aime, oui
Without ever saying I love you, yes
Je veux faire et refaire l'amour
I want to make love over and over again
Faire et refaire l'amour
Make love over and over again
Sans jamais dire, sans jamais dire
Without ever saying, without ever saying
Sans jamais dire je t'aime
Without ever saying I love you
Debout, à l'envers, à genou
Standing up, upside down, on your knees
Avec ou sans pseudonyme
With or without a pseudonym
Le diable les escorte chez nous
The devil escorts them to our place
Pour que Dieu s'exprime
So that God can express himself
Quand il s'incline
When he bows down
Les lèvres d'une femme qui ronronne
The lips of a woman who purrs
Mielleuse mélodie
Honeyed melody
D'une sainte vierge qui s'abandonne
Of a holy virgin who gives herself up
Ça crisse le feu dans ma vie
It sets the fire in my life
Je veux faire et refaire l'amour
I want to make love over and over again
Faire et refaire l'amour
Make love over and over again
Sans jamais dire, sans jamais dire
Without ever saying, without ever saying
Sans jamais dire je t'aime, oui
Without ever saying I love you, yes
Je veux faire et refaire l'amour
I want to make love over and over again
Faire et refaire l'amour
Make love over and over again
Sans jamais dire, sans jamais dire
Without ever saying, without ever saying
Sans jamais dire je t'aime
Without ever saying I love you
Sans jamais dire, sans jamais dire
Without ever saying, without ever saying
Sans jamais dire je t'aime
Without ever saying I love you
Sans jamais dire, sans jamais dire
Without ever saying, without ever saying
Sans jamais dire je t'aime
Without ever saying I love you
Sans jamais dire je t'aime
Without ever saying I love you
Je t'aime
I love you





Авторы: Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.