Текст и перевод песни Éric Lapointe - Homme sauvage
Elle
a
tranché
le
ciel
en
deux
Она
рассекла
небо
надвое.
Un
peu
pour
elle
beaucoup
pour
moi
Немного
для
нее
много
для
меня
Elle
a
posé
dans
ses
cheveux
l'ombre
et
la
lumière
à
la
fois
Она
уложила
в
его
волосы
одновременно
и
тень,
и
свет
Elle
a
offert
le
ciel
à
Dieu
Она
подарила
Богу
небо
La
vie
à
celui
qui
ne
voit
Жизнь
тому,
кто
не
видит
Que
musique
dans
ses
yeux
Что
музыка
в
его
глазах
Moi
simplement
j'étais
là
Я
просто
был
там.
Prêt
pour
un
long
voyage
Готов
к
длительному
путешествию
Un
cœur
qui
bat
Бьющееся
сердце
Femme
aux
âmes
sauvage
Женщина
с
дикими
душами
Veuve
de
mes
orages
Вдова
моих
гроз
Drame
sauvage
je
suis
né
de
toi
Дикая
драма,
Я
родился
от
тебя
Je
suis
né
comme
ça
Я
родился
таким
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
более
дикого,
чем
я
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
более
дикого,
чем
я
Elle
a
parlé
avec
la
pluie
Она
говорила
с
дождем
Pour
que
je
meurs
un
peu
moin
souvent
Чтобы
я
умирал
немного
реже
De
solitude
et
d'insomnie
От
одиночества
и
бессонницы
Elle
a
inventé
les
enfants
Она
придумала
детей
D'un
homme
sauvage
От
дикого
человека
Revenu
d'un
long
voyage
Доход
от
долгой
поездки
Un
cœur
qui
se
débat
Сердце,
которое
борется
Femme
aux
âmes
sauvage
Женщина
с
дикими
душами
Veuve
de
mes
orages
Вдова
моих
гроз
Drame
sauvage
je
suis
né
de
toi
Дикая
драма,
Я
родился
от
тебя
Je
suis
né
comme
ça
Я
родился
таким
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
более
дикого,
чем
я
Elle
a
fait
rire
mes
chansons
triste
Она
заставляла
смеяться
мои
грустные
песни
Changer
ma
façon
de
pleurer
Изменить
то,
как
я
плачу
Elle
a
fait
de
moi
un
artiste
Она
сделала
меня
художником
Que
j'avais
jamais
rencontré
Которого
я
никогда
не
встречал
Revenu
d'un
long
voyage
Доход
от
долгой
поездки
Pour
une
femme
sauvage
Для
дикой
женщины
Au
cœur
qui
se
débat
В
сердце,
которое
борется
Femme
aux
âmes
sauvage
Женщина
с
дикими
душами
Mère
de
mes
naufrages
Мать
моих
кораблекрушений
Drame
sauvage
je
suis
né
de
toi
Дикая
драма,
Я
родился
от
тебя
Je
suis
né
comme
ça
Я
родился
таким
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
более
дикого,
чем
я
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
более
дикого,
чем
я
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
более
дикого,
чем
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Bouaziss Tabrha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.