Éric Lapointe - Hymne à Montréal (Ville-Marie) - перевод текста песни на немецкий

Hymne à Montréal (Ville-Marie) - Éric Lapointeперевод на немецкий




Hymne à Montréal (Ville-Marie)
Hymne an Montreal (Ville-Marie)
C′est une grande dame au trafic rock and roll
Sie ist eine große Dame mit Rock'n'Roll-Verkehr
Un drame sonore qui a du soul
Ein Klangdrama, das Soul hat
On entend le chant des sirènes downtown
Man hört den Gesang der Sirenen downtown
L'enfer du décor underground
Die Hölle der Underground-Kulisse
La belle Catherine a mis son rouge à lèvres piments
Die schöne Catherine hat ihren scharfen Lippenstift aufgetragen
Ses yeux vitrines reflètent les tattoos sul′ciment
Ihre Schaufensteraugen spiegeln die Tattoos auf dem Zement wider
La Saint-Laurent fière comme une Italienne
Die Saint-Laurent, stolz wie eine Italienerin
Une Ferrari dans la nuit américaine
Ein Ferrari in der amerikanischen Nacht
La Saint-Denis, les blues à fleur de peau
Die Saint-Denis, der Blues unter der Haut
L'amour dins ruelles sul'Plateau
Die Liebe in den Gassen auf dem Plateau
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, meine Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Bei Tag, bei Nacht, Montreal
Donne-moé ta folie, j′m′ennuie (donne-moé ta folie)
Gib mir deinen Wahnsinn, ich vermisse dich (gib mir deinen Wahnsinn)
Ma Ville-Marie
Meine Ville-Marie
Comme la neige a neigé dans l'parc Lafontaine
Wie der Schnee im Parc Lafontaine gefallen ist
Rachel, la première fois que j′ai dit "je t'aime"
Rachel, das erste Mal, dass ich "Ich liebe dich" sagte
Le mont Royal, ciné-parc belvédère
Der Mont Royal, Aussichts-Autokino
Le carré Saint-Louis, cruising bar à ciel ouvert
Der Carré Saint-Louis, Cruising-Bar unter freiem Himmel
Au festival des filles du monde
Beim Festival der Mädchen aus aller Welt
Y a pas plus célèbres que nos blondes
Es gibt keine berühmteren als unsere Blondinen
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, meine Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Bei Tag, bei Nacht, Montreal
Donne-moé ta folie, j′m'ennuie
Gib mir deinen Wahnsinn, ich vermisse dich
(Donne-moé ta folie, donne-moé ta folie)
(Gib mir deinen Wahnsinn, gib mir deinen Wahnsinn)
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, meine Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Bei Tag, bei Nacht, Montreal
La terre entière m′envie (donne-moé ta folie)
Die ganze Welt beneidet mich (gib mir deinen Wahnsinn)
Ma Ville-Marie
Meine Ville-Marie
Ma Ville-Marie
Meine Ville-Marie
Montréal, Montréal
Montreal, Montreal
Montréal, Montréal
Montreal, Montreal
La bière, le jazz, le rire, la famille, les Francos
Das Bier, der Jazz, das Lachen, die Familie, die Francos
Les terrasses, les musiciens dans l'métro
Die Terrassen, die Musiker in der Metro
Les beautés régionales emménagent chez nous
Die regionalen Schönheiten ziehen bei uns ein
Au grand bonheur des hommes qui les portent à leur cou
Zur großen Freude der Männer, die sie anhimmeln
Les tours d'acier qui frenchent le ciel
Die Stahltürme, die den Himmel küssen
Le pont Jacques-Cartier qui fait des étincelles
Die Jacques-Cartier-Brücke, die Funken sprüht
La sainte-flanelle qui vient réchauffer le coeur
Das heilige Flanellhemd, das das Herz erwärmt
D′la capitale d′la coupe Stanley
Aus der Hauptstadt des Stanley Cups
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, meine Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Bei Tag, bei Nacht, Montreal
Donne-moé ta folie, j'm′ennuie
Gib mir deinen Wahnsinn, ich vermisse dich
(Donne-moé ta folie, donne-moé ta folie)
(Gib mir deinen Wahnsinn, gib mir deinen Wahnsinn)
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, meine Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Bei Tag, bei Nacht, Montreal
La terre entière m'envie (donne-moé ta folie)
Die ganze Welt beneidet mich (gib mir deinen Wahnsinn)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
Meine Ville-Marie (Montreal, Montreal)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
Meine Ville-Marie (Montreal, Montreal)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
Meine Ville-Marie (Montreal, Montreal)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
Meine Ville-Marie (Montreal, Montreal)





Авторы: Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe, Steve Jacques Hill, Bruce Watson Cameron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.