Éric Lapointe - Hymne à Montréal (Ville-Marie) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Éric Lapointe - Hymne à Montréal (Ville-Marie)




Hymne à Montréal (Ville-Marie)
Montreal Anthem (Ville-Marie)
C′est une grande dame au trafic rock and roll
She's a grande dame with rock and roll traffic
Un drame sonore qui a du soul
A sonic drama with soul
On entend le chant des sirènes downtown
You can hear the downtown sirens
L'enfer du décor underground
The hell underground
La belle Catherine a mis son rouge à lèvres piments
Beautiful Catherine put on her fiery red lipstick
Ses yeux vitrines reflètent les tattoos sul′ciment
Her bright eyes reflect the tattoos on the cement
La Saint-Laurent fière comme une Italienne
Saint-Laurent is fierce like an Italian woman
Une Ferrari dans la nuit américaine
A Ferrari in the American night
La Saint-Denis, les blues à fleur de peau
Saint-Denis, the blues on your skin
L'amour dins ruelles sul'Plateau
Love in back alleys on the Plateau
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, my Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Day and night, Montreal
Donne-moé ta folie, j′m′ennuie (donne-moé ta folie)
Give me your madness, I miss you (give me your madness)
Ma Ville-Marie
My Ville-Marie
Comme la neige a neigé dans l'parc Lafontaine
Like the snow fell in Lafontaine Park
Rachel, la première fois que j′ai dit "je t'aime"
Rachel, the first time I said "I love you"
Le mont Royal, ciné-parc belvédère
Mount Royal, drive-in theater
Le carré Saint-Louis, cruising bar à ciel ouvert
Saint-Louis Square, an open-air cruising bar
Au festival des filles du monde
At the girls of the world festival
Y a pas plus célèbres que nos blondes
Our blondes are the most famous
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, my Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Day and night, Montreal
Donne-moé ta folie, j′m'ennuie
Give me your madness, I miss you
(Donne-moé ta folie, donne-moé ta folie)
(Give me your madness, give me your madness)
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, my Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Day and night, Montreal
La terre entière m′envie (donne-moé ta folie)
The whole world envies me (give me your madness)
Ma Ville-Marie
My Ville-Marie
Ma Ville-Marie
My Ville-Marie
Montréal, Montréal
Montreal, Montreal
Montréal, Montréal
Montreal, Montreal
La bière, le jazz, le rire, la famille, les Francos
Beer, jazz, laughter, family, the Francos
Les terrasses, les musiciens dans l'métro
Patios, the subway musicians
Les beautés régionales emménagent chez nous
Beautiful girls from the provinces move to our city
Au grand bonheur des hommes qui les portent à leur cou
To the great joy of the men who get to have them on their arm
Les tours d'acier qui frenchent le ciel
The steel towers that kiss the sky
Le pont Jacques-Cartier qui fait des étincelles
The Jacques-Cartier Bridge that sparks
La sainte-flanelle qui vient réchauffer le coeur
The holy flannel that warms the heart
D′la capitale d′la coupe Stanley
From the capital of the Stanley Cup
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, my Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Day and night, Montreal
Donne-moé ta folie, j'm′ennuie
Give me your madness, I miss you
(Donne-moé ta folie, donne-moé ta folie)
(Give me your madness, give me your madness)
Montréal, ma Ville-Marie
Montreal, my Ville-Marie
Le jour, la nuit, Montréal
Day and night, Montreal
La terre entière m'envie (donne-moé ta folie)
The whole world envies me (give me your madness)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
My Ville-Marie (Montreal, Montreal)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
My Ville-Marie (Montreal, Montreal)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
My Ville-Marie (Montreal, Montreal)
Ma Ville-Marie (Montréal, Montréal)
My Ville-Marie (Montreal, Montreal)





Авторы: Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe, Steve Jacques Hill, Bruce Watson Cameron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.