Текст и перевод песни Éric Lapointe - Je rêve encore
Je rêve encore
I Still Dream
Qu'est-ce
que
tu
faisais
What
were
you
doing
Pendant
ma
vie
sans
toi?
During
my
life
without
you?
Pour
qui
tu
dansais
Who
were
you
dancing
for
Pendant
ta
vie
sans
moi?
During
your
life
without
me?
Qu'est-ce
que
tu
cherchais
What
were
you
looking
for
Pendant
ta
vie
là-bas?
During
your
life
over
there?
Comment
tu
te
brûlais
How
did
you
burn
yourself
La
nuit
dans
d'autres
bras?
At
night
in
other
arms?
Moi,
je
rêvais
de
toi
I
dreamt
of
you
Et
je
rêve
encore
And
I
still
dream
Je
rêve
de
toi
I
dream
of
you
De
toi
même
quand
je
dors
Of
you
even
when
I
sleep
Rêves-tu
de
moi
Do
you
dream
of
me
Au
moins
quand
tu
dors?
At
least
when
you
sleep?
Ma
belle,
ô
ma
cruelle
My
beautiful,
cruel
one
Si
je
t'ai
fait
mal
aussi
If
I
hurt
you
too
Quand
je
t'ai
parlé
d'elle
When
I
talked
to
you
about
her
Parle-moi
de
lui
Tell
me
about
him
Dis-moi
les
secrets
Tell
me
the
secrets
De
tes
amours
sans
nom
Of
your
nameless
loves
As-tu
des
regrets?
Do
you
have
any
regrets?
J'ai
trouvé
le
temps
long
The
time
was
long
Quand
je
rêvais
de
toi
When
I
dreamt
of
you
Et
je
rêve
encore
And
I
still
dream
Je
rêve
de
toi
I
dream
of
you
De
toi
même
quand
je
dors
Of
you
even
when
I
sleep
Rêves-tu
de
moi
Do
you
dream
of
me
Au
moins
quand
tu
dors
At
least
when
you
sleep?
Au
moins
quand
tu
dors?
At
least
when
you
sleep?
Mais
qu'est-ce
que
je
faisais
But
what
was
I
doing
Pendant
ma
vie
sans
toi?
During
my
life
without
you?
Pour
qui
je
chantais
For
whom
was
I
singing
La
nuit
dans
d'autres
bras?
At
night
in
other
arms?
J'ai
tant
rêvé
de
toi
I
dreamt
of
you
so
much
Et
je
rêve
encore
And
I
still
dream
Et
je
rêverai
de
toi
And
I
will
dream
of
you
Même
après
ma
mort
Even
after
I'm
gone
Rêves-tu
de
moi
Do
you
dream
of
me
Au
moins
quand
tu
dors?
At
least
when
you
sleep?
Je
rêve
de
toi
I
dream
of
you
De
toi
même
quand
je
dors
(toi)
Of
you
even
when
I
sleep
(you)
Rêves-tu
de
moi
Do
you
dream
of
me
Au
moins
quand
tu
dors
(rêve)
At
least
when
you
sleep
(dream)
Au
moins
quand
je
dors
At
least
when
I
sleep
Quand
on
dort
When
we
sleep
(Je
rêve
de
toi,
toujours,
toujours
de
toi,
encore
de
toi...)
(I
dream
of
you,
always,
always
of
you,
still
of
you...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Victor Dufour, Eric Lapointe, Bouaziss Tabrha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.