Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te l'ai juré
Ich hab's dir geschworen
Si
dans
le
qui
passe
aux
lignes
de
tes
mains
Wenn
in
dem,
was
durch
die
Linien
deiner
Hände
zieht
Tu
me
gardes
une
place,
je
te
dirai
mon
chemin
Du
mir
einen
Platz
bewahrst,
sag
ich
dir
meinen
Weg
Si
derrière
mes
sourires,
tu
découvres
mes
pleurs
Wenn
du
hinter
meinem
Lächeln
meine
Tränen
entdeckst
Sous
le
Pont
des
Soupirs,
je
te
dirai
mes
malheurs
Unter
der
Seufzerbrücke,
sag
ich
dir
mein
Leid
Quand
je
rentre
au
matin
Wenn
ich
am
Morgen
heimkomme
Si
tu
aimes
la
pluie
de
mon
corps
sur
le
tien
Wenn
du
den
Regen
meines
Körpers
auf
deinem
magst
Je
te
dirai
ma
vie
Sag
ich
dir
mein
Leben
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Quand
un
oiseau
s'envole
Wenn
ein
Vogel
davonfliegt
Je
reviens
t'embrasser
Komm
ich
zurück,
dich
zu
küssen
Je
tiens
toujours
parole
Ich
halte
immer
mein
Wort
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Du
hauts
de
mes
faiblesses
Von
der
Höhe
meiner
Schwächen
Je
reviens
t'embrasser
Komm
ich
zurück,
dich
zu
küssen
Je
tiendrai
mes
promesses
Ich
werde
meine
Versprechen
halten
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Quand
le
ciel
est
trop
gris
dans
mes
yeux
en
nuages
Wenn
der
Himmel
zu
grau
ist
in
meinen
wolkenverhangenen
Augen
Si
tu
retiens
mes
cris,
je
te
dirai
mes
naufrages
Wenn
du
meine
Schreie
zurückhältst,
sag
ich
dir
von
meinen
Schiffbrüchen
Si
tu
touches
à
mon
âme,
sans
me
casser
le
coeur
Wenn
du
meine
Seele
berührst,
ohne
mein
Herz
zu
brechen
Et
sans
verser
de
larmes,
je
te
dirai
mes
chaleurs
Und
ohne
Tränen
zu
vergießen,
sag
ich
dir
meine
Glut
Quand
je
rentre
au
matin
Wenn
ich
am
Morgen
heimkomme
Si
tu
aimes
la
pluie
de
mon
corps
sur
le
tien
Wenn
du
den
Regen
meines
Körpers
auf
deinem
magst
Je
te
dirai
ma
vie
Sag
ich
dir
mein
Leben
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Quand
un
oiseau
s'envole
Wenn
ein
Vogel
davonfliegt
Je
reviens
t'embrasser
Komm
ich
zurück,
dich
zu
küssen
Je
tiens
toujours
parole
Ich
halte
immer
mein
Wort
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Du
hauts
de
mes
faiblesses
Von
der
Höhe
meiner
Schwächen
Je
reviens
t'embrasser
Komm
ich
zurück,
dich
zu
küssen
Je
tiendrai
mes
promesses
Ich
werde
meine
Versprechen
halten
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Quand
tu
sauras
me
voir
tel
que
je
suis
Wenn
du
mich
sehen
kannst,
so
wie
ich
bin
Quand
tu
sauras
me
voir
tel
que
je
suis
Wenn
du
mich
sehen
kannst,
so
wie
ich
bin
Quand
tu
sauras
me
voir,
je
t'aimerai
aussi
Wenn
du
mich
sehen
kannst,
werd'
ich
dich
auch
lieben
Je
t'aimerai
aussi
Werd'
ich
dich
auch
lieben
Comme
je
te
l'ai
juré
Wie
ich's
dir
geschworen
hab'
Quand
un
oiseau
s'envole
Wenn
ein
Vogel
davonfliegt
Je
reviens
t'embrasser
Komm
ich
zurück,
dich
zu
küssen
Je
tiens
toujours
parole
Ich
halte
immer
mein
Wort
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Du
hauts
de
mes
faiblesses
Von
der
Höhe
meiner
Schwächen
Je
reviens
t'embrasser
Komm
ich
zurück,
dich
zu
küssen
Je
tiendrai
mes
promesses
Ich
werde
meine
Versprechen
halten
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Je
tiens
toujours
paroles
Ich
halte
immer
mein
Wort
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Je
reviens
t'embrasser
Komm
ich
zurück,
dich
zu
küssen
Je
tiendrai
mes
promesses
Ich
werde
meine
Versprechen
halten
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Je
te
l'ai
juré
Ich
hab's
dir
geschworen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Tabra, Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.