Текст и перевод песни Éric Lapointe - L'exquise
Le
ciel
est
doux
The
sky
is
sweet
La
journée
fut
pluvieuse
The
day
was
rainy
Le
soir
s'étend
devant
nous
The
evening
stretches
out
before
us
La
pleine
est
calme
et
silencieuse
The
moon
is
calm
and
silent
Nos
coeurs
l'un
dans
l'autre
Our
hearts
are
one
within
the
other
À
nouveau
côte
à
côte
Side
by
side
once
again
Commettons
la
faute
Let's
make
the
mistake
S'en
voulant
ardemment
l'un
à
l'autre
Bitterly
regretting
it
to
each
other
Je
cherche
en
vain
des
mots
In
vain,
I
search
for
words
Qui
n'existent
pas
That
do
not
exist
Assez
forts,
assez
chauds
Strong
enough,
hot
enough
Pour
dire
combien
je
tiens
à
toi
To
tell
you
how
much
I
care
about
you
Coule
sur
moi
comme
l'eau
vive
Flow
over
me
like
living
water
Comme
une
pluie
plus
jeune
que
la
rosée
Like
rain
younger
than
the
dew
Tu
es
si
fraîche,
si
exquise
You
are
so
fresh,
so
exquisite
Roule
sur
moi
comme
l'eau
sur
la
rive
Roll
over
me
like
water
on
the
shore
Cette
nuit
et
pour
l'éternité
This
night
and
for
eternity
Fais
de
moi
ce
que
tu
désires
Do
with
me
what
you
desire
Sans
toi,
je
m'étais
asséché
Without
you,
I
had
dried
up
Dans
la
campagne
grise
In
the
gray
countryside
Allongés
sur
nos
manteaux
Lying
on
our
coats
La
nuit
nous
sera
soumise
The
night
will
be
ours
Je
dériverai
sur
ta
peau
I
will
drift
over
your
skin
Y
a
de
ces
moments
There
are
times
Où
j'ai
jamais
su
quoi
dire
When
I
have
never
known
what
to
say
J'ai
pas
le
verbe
maintenant
I
do
not
have
the
words
now
Plus
qu'au
jour
où
je
t'ai
regardée
partir
Any
more
than
the
day
I
watched
you
leave
Je
cherche
en
vain
des
mots
In
vain,
I
search
for
words
Qui
n'existent
pas
That
do
not
exist
Assez
forts,
assez
chauds
Strong
enough,
hot
enough
Pour
dire
combien
je
tiens
à
toi
To
tell
you
how
much
I
care
about
you
Coule
sur
moi
comme
l'eau
vive
Flow
over
me
like
living
water
Comme
une
pluie
plus
jeune
que
la
rosée
Like
rain
younger
than
the
dew
Tu
es
si
fraîche,
si
exquise
You
are
so
fresh,
so
exquisite
Roule
sur
moi
comme
l'eau
sur
la
rive
Roll
over
me
like
water
on
the
shore
Cette
nuit
et
pour
l'éternité
This
night
and
for
eternity
Fais
de
moi
ce
que
tu
désires
Do
with
me
what
you
desire
Sans
toi,
je
m'étais
asséché
Without
you,
I
had
dried
up
Le
ciel
est
doux
The
sky
is
sweet
La
journée
fut
pluvieuse
The
day
was
rainy
Le
soir
s'étend
devant
nous
The
evening
stretches
out
before
us
La
pleine
est
calme
et
silencieuse
The
moon
is
calm
and
silent
Coule
sur
moi
comme
l'eau
vive
Flow
over
me
like
living
water
Comme
une
pluie
plus
jeune
que
la
rosée
Like
rain
younger
than
the
dew
Tu
es
si
fraîche,
si
exquise
You
are
so
fresh,
so
exquisite
Roule
sur
moi
comme
l'eau
sur
la
rive
Roll
over
me
like
water
on
the
shore
Faisons
comme
si
on
ne
s'était
jamais
quittés
Let's
act
as
if
we
had
never
left
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Caporuscio, Eric Lapointe, Adrien Claude Bance, Stephane Campeau, Stephane Tremblay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.