Текст и перевод песни Éric Lapointe - L'école du rock & roll
Je
voyage
en
enfer
Я
путешествую
в
ад
Dans
les
bas
fonds
de
la
rue
В
низинах
улицы
Noyé
dans
la
boucane
Утонул
в
Козловой
Entre
les
bouteilles
de
bière
Между
бутылками
пива
Parmi
les
femmes
qui
travaillent
nues
Среди
женщин,
работающих
голыми
Au
milieu
d′une
bande
de
solitaires
apeurés
Посреди
группы
испуганных
одиноких
людей
Accrochés
à
leur
verre
comme
à
une
bouée
Цепляются
за
свои
стекла,
как
за
буй
Mmm
du
rock,
nous
sommes
les
apôtres
МММ
из
рока,
мы
апостолы
Cette
religion,
c'est
la
nôtre
Эта
религия-наша.
Trinquons
à
la
servitude
Давайте
попробуем
бондаж
Manipulés
par
l′habitude
Манипулируемые
привычкой
Nous
allons
a
l'école
du
vice
Мы
идем
в
школу
порока
Et
des
consommations
révélatrices
И
откровенные
потребляемые
продукты
Nous
marchons
dans
les
catacombes
Мы
ходим
по
катакомбам
De
toutes
ces
hanches
qui
nous
frôlent
Из
всех
этих
бедер,
которые
нас
обнимают
On
s'épanouit
dans
le
brouillard
et
dans
l′ombre
Мы
процветаем
в
тумане
и
в
тени
À
l′école
du
rock'n′roll
(hey
hey
rock'n′roll)
В
школе
рок-н-ролла
(эй,
эй,
рок-н-ролл)
Un
dernier
verre
pour
le
last
call
(hey
hey
rock'n′roll)
Последний
напиток
за
последний
звонок
(эй,
эй,
рок-н-ролл)
Trinquons
jusqu'à
l'aurore,
hey
hey
Давай
выпьем
до
рассвета,
эй,
эй
Tout
ce
temps
à
marcher
sur
la
vérité
Все
это
время
я
шел
по
правде.
S′abreuvant
de
scotch
et
d′immoralité
Напиваясь
скотчем
и
безнравственностью
Ce
temps
perdu
à
faire
des
détours
Это
время,
потраченное
впустую
на
обходы
À
courir
pour
éviter
le
jour
Бежать,
чтобы
избежать
дня
On
s'endort
sur
les
airs
de
nos
idoles
Мы
засыпаем
под
звуки
наших
кумиров
On
s′éveille
vautrés
dans
l'alcool
(dans
l′alcool)
Мы
просыпаемся,
погруженные
в
алкоголь
(в
алкоголь)
Nous
marchons
dans
les
catacombes
Мы
ходим
по
катакомбам
De
toutes
ces
hanches
qui
nous
frôlent
Из
всех
этих
бедер,
которые
нас
обнимают
On
s'épanouit
dans
le
brouillard
et
dans
l′ombre
Мы
процветаем
в
тумане
и
в
тени
À
l'école
du
rock'n′roll
(hey
hey
rock′n'roll)
В
школе
рок-н-ролла
(эй,
эй,
рок-н-ролл)
Un
dernier
verre
pour
le
last
call
(hey
hey
rock′n'roll)
Последний
напиток
за
последний
звонок
(эй,
эй,
рок-н-ролл)
Trinquons
jusqu′à
l'aurore
(hey
hey
rock′n'roll)
Давайте
выпьем
до
рассвета
(эй,
эй,
рок-н-ролл)
Un
dernier
verre
pour
le
last
call
(hey
hey
rock'n′roll)
Последний
напиток
за
последний
звонок
(эй,
эй,
рок-н-ролл)
Trinquons
jusqu′à
l'aurore
Давайте
выпьем
до
рассвета
Et
tant
que
nos
corps
pourront
tenir
le
rythme
И
пока
наши
тела
могут
идти
в
ногу
со
временем
Qu′on
pourra
chanter
très
fort
Что
мы
сможем
петь
очень
громко
À
s'en
arracher
les
tripes
Чтобы
вырвать
себе
кишки.
Le
reste,
on
s′en
fout
Остальное
нам
все
равно.
Même
si
l'alcool
nous
dévore
Даже
если
алкоголь
пожирает
нас
Comme
d′éternels
voyous
Как
вечные
головорезы
Trinquant
jusqu'à
la
mort
Выпив
до
самой
смерти
Allez,
marchons,
l'enfer
nous
attend
Идем,
идем,
нас
ждет
ад
Du
rock,
nous
sommes
les
enfants
От
рока
мы
дети
(Hey
hey,
rock′n′roll)
(Эй,
эй,
рок-н-ролл)
Un
dernier
verre
pour
le
last
call
Последний
напиток
за
последний
звонок
(Hey
hey,
rock'n′roll)
(Эй,
эй,
рок-н-ролл)
Trinquons
jusqu'à
l′aurore
Давайте
выпьем
до
рассвета
(Hey
hey,
rock'n′roll)
(Эй,
эй,
рок-н-ролл)
Un
dernier
verre
pour
le
last
call
Последний
напиток
за
последний
звонок
(Hey
hey,
rock'n'roll)
(Эй,
эй,
рок-н-ролл)
Trinquons
jusqu′à
l′aurore
Давайте
выпьем
до
рассвета
Trinquons,
trinquons,
trinquons
Давай,
давай,
давай,
давай.
Jusqu'à
l′aurore
До
рассвета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éric Lapointe, Aldo Caporuscio, Adrien Claude Bance, Stéphane Campeau, Stephane J Tremblay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.