Текст и перевод песни Éric Lapointe - Les années coups de poing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les années coups de poing
Годы кулачных боёв
On
fumait
des
rouleuses
Мы
курили
самокрутки
Sur
un
sofa
défoncé
На
продавленном
диване
Et
déjà
les
filles
malheureuses
venaient
nous
consoler
И
уже
несчастные
девчонки
приходили
нас
утешать
Ça
s'oublie
pas
les
années
de
poèmes
Не
забыть
эти
годы
стихов
Je
chantais
n'importe
quoi,
tu
écoutais
du
Cohen
Я
пел
что
попало,
ты
слушала
Коэна
Le
dépanneur
du
coin
nous
aimait
à
crédit
Круглосуточный
магазинчик
в
долг
нам
продавал
Quand
qu'on
revenait
le
matin
Когда
мы
возвращались
утром
Les
yeux
délavés
par
la
pluie
С
глазами,
вымытыми
дождём
Non
ça
s'oublie
pas
les
amours
à
problèmes
Нет,
не
забыть
эти
проблемные
любови
Et
même
si
les
radios
voulaient
pas
И
даже
если
радио
не
хотело
Faire
tourner
nos
je
t'aimes
Крутить
наши
"я
люблю
тебя"
On
voulait
tout
Мы
хотели
всё
On
voulait
rien
Мы
не
хотели
ничего
On
était
pire
que
des
enfants
Мы
были
хуже,
чем
дети
D'l'avenir
on
avait
pas
besoin
В
будущем
мы
не
нуждались
On
était
pauvres
mais
heureux
Мы
были
бедны,
но
счастливы
Tant
qu'il
nous
restait
quelque
chose
à
boire
Пока
у
нас
оставалось
что
выпить
On
parlait
encore
à
Dieu
tout
seul
à
y
croire
Мы
ещё
говорили
с
Богом,
единственные,
кто
в
него
верил
Pas
sûr
de
finir
vieux
Не
уверен,
что
доживём
до
старости
Mais
partis
pour
la
gloire
Но
шли
к
славе
Plus
elle
était
chaude
et
vicieuse
Чем
горячее
и
порочнее
она
была
Plus
on
déchirait
la
vie
Тем
сильнее
мы
разрывали
жизнь
на
части
Elle
sera
toujours
généreuse
Avec
les
oiseaux
de
la
nuit
Она
всегда
будет
щедра
с
ночными
птицами
Non
ça
s'oublie
pas
les
années
coups
de
poing
Нет,
не
забыть
эти
годы
кулачных
боёв
Les
bleus
quand
ça
va
pas
les
blues
quand
ça
va
ben
Синяки,
когда
всё
плохо,
блюз,
когда
всё
хорошо
On
voulait
tout
on
voulait
rien
Мы
хотели
всё,
мы
не
хотели
ничего
On
était
pires
que
les
enfants
Мы
были
хуже,
чем
дети
D'l'avenir
on
avait
pas
besoin
В
будущем
мы
не
нуждались
Tout
allait
ben
la
vie
nous
donnait
le
sein
Всё
было
хорошо,
жизнь
давала
нам
грудь
On
était
pauvres
mais
heureux
Мы
были
бедны,
но
счастливы
Tant
qu'il
nous
restait
quelque
chose
à
boire
Пока
у
нас
оставалось
что
выпить
On
parlait
encore
à
Dieu
tout
seul
à
y
croire
Мы
ещё
говорили
с
Богом,
единственные,
кто
в
него
верил
On
était
pauvres
mais
heureux
Entre
deux
désespoirs
Мы
были
бедны,
но
счастливы
между
двумя
отчаяниями
Pas
sûr
de
finir
vieux
Не
уверен,
что
доживём
до
старости
Mais
partis
pour
la
gloire
Но
шли
к
славе
Je
trainais
ma
vieille
guitare
Я
таскал
свою
старую
гитару
T'avais
les
clés
du
bar
У
тебя
были
ключи
от
бара
Gueule
de
bois
gueule
de
loup
Похмелье,
волчья
пасть
On
restait
nulle
part
Мы
нигде
не
останавливались
On
se
prenait
pour
des
stars
Мы
считали
себя
звёздами
On
était
partout
chez
nous
Мы
были
везде
как
дома
On
fumait
des
rouleuses
on
roulait
en
sens
interdit
Мы
курили
самокрутки,
ездили
по
встречке
On
se
"damnait"
pour
des
malheureuses
Мы
"пропадали"
по
несчастным
Plus
heureuses
qu'aujourd'hui
Более
счастливым,
чем
сегодня
On
était
pauvres
mais
heureux
Мы
были
бедны,
но
счастливы
Tant
qu'il
nous
restait
quelques
chose
à
boire
Пока
у
нас
оставалось
что
выпить
On
parlait
encore
à
Dieu
tout
seul
à
y
croire
Мы
ещё
говорили
с
Богом,
единственные,
кто
в
него
верил
On
était
pauvre
mais
heureux
Мы
были
бедны,
но
счастливы
Entre
deux
désespoirs
Между
двумя
отчаяниями
Par
sûr
de
finir
vieux
Не
уверен,
что
доживём
до
старости
Mais
partis
pour
la
gloire
Но
шли
к
славе
Partis
pour
la
gloire...
Шли
к
славе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Steve Jacques Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.