Éric Lapointe - Ma porte de shed - перевод текста песни на английский

Ma porte de shed - Éric Lapointeперевод на английский




Ma porte de shed
My Shed Door
A m'dit qu'à m'aime pis à m'fait des coups bas,
She told me that she loves me but she's tricking me,
A m'fait des couvertes en poils de gars
She makes me hairy man-blankets
A m'fait un pompier pour déjeuner avec des toasts pis du café
She made me a fireman for breakfast with toast and coffee
J'aurais donc rester avec mes chums d'la brasserie Cherrier á boire ma bière avec Boucher
I should've stayed with my friends at the Cherrier brewery drinking my beer with Boucher
Au lieu d'être à me demander qu'essé qu'à fait, oussé qu'elle est
Instead of being here wondering what she did, where she is
Calée dans mes bibittes à moé, Qu'à l'était belle
Lying in my bed, She was beautiful
Mamamoiselle, j'vous aime beaucoup, j'ai mes bretelles qui tiennent á vous
Mademoiselle, I love you so much, I'm hanging on to your suspenders
Moins chus gêné, plus que chus saoul, plus chus paqueté plus chus comme vous
The less inhibited I am, the more drunk I am, the more bundled up I am the more like you I am
J'aurais donc rester avec mes chums d'la brasserie Cherrier á boire ma bière avec Roger
I should've stayed with my friends at the Cherrier brewery drinking my beer with Roger
Au lieu d'être à me demander qu'essé qu'à fait, oussé qu'elle est
Instead of being here wondering what she did, where she is
Calée dans mes bibittes à moé, Qu'à l'était laide
Lying in my bed, She was ugly
Ma porte de shed, j'chante ben mieux qu'vous, est ben moins raide que vos deux genoux
My shed door, I sing much better than you, is much less stiff than your two knees
Votre chape de laine autour du cou à m'donne mal à l'aine, me mettre à bout
Your wool cloak around your neck is making my groin hurt, making me mad
J'aurais donc rester avec mes chums d'la brasserie Cherrier á boire ma bière avec Roger
I should've stayed with my friends at the Cherrier brewery drinking my beer with Roger
Au lieu d'être à me demander qu'essé qu'à fait, oussé qu'elle est
Instead of being here wondering what she did, where she is
Calée dans mes bibittes à moé,
Lying in my bed,
Calé dondaine, à m'dit qu'à m'aime
Lying belly up, she told me she loved me





Авторы: Stephen Faulkner, Latraverse Plume**


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.