Éric Lapointe - Malheureux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Éric Lapointe - Malheureux




Malheureux
Unfortunate
Y a des soirs comme ca
There are nights like that
On a peur de la folie
We are afraid of insanity
Des fois on sait qu'il ne faut pas
Sometimes we know we shouldn't
Se noyer seul dans la nuit
Drown alone in the night
Des soirs on a peur de tout
Some nights we are afraid of everything
Des fois ca fait mal l'insomnie
Sometimes insomnia hurts
Y a des soirs parmi les loups
There are nights among the wolves
Y a des soirs on s'ennuie
There are nights we get bored
Y a des grands cœurs en cage
There are big hearts in cages
Qui rôdent tard les soirs d'orage
Who wander late on stormy nights
Pour aller mendier le soleil
To go and beg for the sunlight
Au fond d'une bouteille
At the bottom of a bottle
Y a des bons cœurs malades
There are good but sick hearts
Alors que les cœurs s'évadent
While the hearts escape
Qui s'en vont trouver le sommeil
Who go to find sleep
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Y a des soirs de cœurs
There are nights of hearts
Le cœur nous menace
The heart threatens us
Et même que des soirs on pleur
And even on some nights we cry
Des larmes de glace
Tears of ice
Des soirs le monde est si grand
Some nights the world is so big
On a peur de n'plus savoir
We are afraid of not knowing anymore
Combien y nous reste de temps
How much time we have left
On se dit, il est trop tard
We tell ourselves, it's too late
Y a pas d'heure, trop tard
There is no hour, it's too late
Y a des cœurs gros en cage
There are big hearts in cages
Qui rôdent par les soirs d'orage
Who wander on stormy nights
Pour aller mendier le soleil
To go and beg for the sunlight
Au fond d'une bouteille
At the bottom of a bottle
Y a des cœurs trop malades
There are hearts that are too sick
Alors que les cœurs s'évadent
While the hearts escape
Qui s'en vont trouver le sommeil
Who go to find sleep
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Des soirs on peut haïr aimer
Some nights you can hate to love
On peut même haïr Dieu
You can even hate God
Tellement abandonner
So abandoned
On fait tout pour être aimer
You do everything you can to be loved
Y a des grands cœurs en cage
There are big hearts in cages
Qui rôdent par les soirs d'orage
Who wander on stormy nights
Pour aller mendier le soleil
To go and beg for the sunlight
Au fond d'une bouteille
At the bottom of a bottle
Y a des gros cœurs malades
There are big sick hearts
Alors que les cœurs s'évadent
While the hearts escape
Qui s'en vont trouver le sommeil
Who go to find sleep
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Qui veillent qui veillent qui veillent et qui veillent et qui veillent
Who watch and watch and watch and watch and watch
Chez les malheureux qui veillent
With the unfortunates who watch
Et qui veillent et qui veillent et qui veillent et qui veillent et qui veillent
And who watch and watch and watch and watch and watch





Авторы: Hugo Lapointe, Eric Lapointe, Martin Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.