Текст и перевод песни Éric Lapointe - Mon ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
monde
s'ra
jamais
beau
This
world
will
never
be
beautiful
Le
monde
est
tellement
fou
The
world
is
so
insane
Ce
monde,
j'en
aurais
fait
cadeau
This
world,
I
would
have
given
it
away
Heureusement,
tu
changes
tout
Fortunately,
you
change
everything
La
nuit,
y
fait
jamais
chaud
The
night
is
never
warm
La
nuit,
c'est
comme
un
loup
The
night
is
like
a
wolf
Le
loup
voulait
ma
peau
The
wolf
wanted
my
skin
Heureusement,
tu
changes
tout
Fortunately,
you
change
everything
Mon
ange,
il
est
temps
que
je
change
le
visage
de
mon
dieu
My
angel,
it's
time
for
me
to
change
the
face
of
my
god
Veux-tu
étendre
ta
beauté
sur
mes
brûlures?
Will
you
spread
your
beauty
over
my
burns?
Mon
ange,
les
anges
ont
tes
yeux,
tes
blessures
My
angel,
angels
have
your
eyes,
your
wounds
Si
tu
savais
tout
c'que
j'te
jure,
du
fond
de
mon
armure
If
you
only
knew
what
I
swear
to
you,
from
the
depths
of
my
armor
Ce
monde
s'ra
jamais
beau
This
world
will
never
be
beautiful
Il
n'est
pas
pour
nous
It's
not
for
us
Si
au
moins
la
nuit,
je
peux
toucher
ta
peau
If
only
at
night,
I
can
touch
your
skin
Le
reste,
je
m'en
fous
The
rest,
I
don't
care
Mon
ange,
il
est
temps
que
je
change
le
visage
de
mon
dieu
My
angel,
it's
time
for
me
to
change
the
face
of
my
god
Veux-tu
étendre
ta
beauté
sur
mes
brûlures?
Will
you
spread
your
beauty
over
my
burns?
Mon
ange,
les
anges
ont
tes
yeux,
j'en
suis
sûr
My
angel,
angels
have
your
eyes,
I'm
sure
Si
tu
savais
tout
c'que
j'te
jure,
du
fond
de
mon
armure
If
you
only
knew
what
I
swear
to
you,
from
the
depths
of
my
armor
J't'attendais
dans
l'oubli,
sans
but,
sans
patrie,
comme
un
gars
fini
I
was
waiting
for
you
in
oblivion,
without
purpose,
without
a
homeland,
like
a
finished
guy
J'avais
pu
l'goût
d'avancer
I
had
lost
the
taste
for
moving
forward
Pu
l'goût
d'exister
Lost
the
taste
for
existing
Heureusement,
tu
changes
tout
(aaah,
ah-ah-ah-ah,
oh
oh
oh
oh
oh)
Fortunately,
you
change
everything
(aaah,
ah-ah-ah-ah,
oh
oh
oh
oh
oh)
Mon
ange
(oh
oh
oh
oh),
il
est
temps
que
je
change
le
visage
de
mon
dieu
My
angel
(oh
oh
oh
oh),
it's
time
for
me
to
change
the
face
of
my
god
Veux-tu
étendre
(ah
ah)
ta
beauté
sur
mes
brûlures?
Will
you
spread
(ah
ah)
your
beauty
over
my
burns?
Mon
ange,
les
anges
(oh
oh
oh
oh)
n'ont
pas
tous
les
yeux
purs
My
angel,
angels
(oh
oh
oh
oh)
don't
all
have
pure
eyes
Si
tu
savais
(wouh
ouh
ouh)
tout
c'que
j'te
jure,
du
fond
de
mon
armure
(ouh)
If
you
only
knew
(wouh
ouh
ouh)
what
I
swear
to
you,
from
the
depths
of
my
armor
(ouh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric 1 Lapointe, Bouaziss Roger Tabrha, Claude Pineault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.