Éric Lapointe - Motel 117 - перевод текста песни на немецкий

Motel 117 - Éric Lapointeперевод на немецкий




Motel 117
Motel 117
Une chambre de motel sur le bord de la " 117 "
Ein Motelzimmer am Rande der "117"
J'attends de tes nouvelles les mains derrière la tête
Ich warte auf Nachrichten von dir, die Hände hinter dem Kopf
Je dessine au plafond les courbes de ton corps
Ich zeichne an die Decke die Kurven deines Körpers
Dans le bruit des camions qui montent vers le nord
Im Lärm der Lastwagen, die nach Norden fahren
Déjà quarante-huit heures que j'rêve d'une cigarette
Schon achtundvierzig Stunden, dass ich von einer Zigarette träume
Des coups de poing dans l'coeur et la peur sur la gâchette
Faustschläge ins Herz und die Angst am Abzug
Ce serait trop cruel que notre histoire s'arrête
Es wäre zu grausam, wenn unsere Geschichte endete
Même si c'est loin d'être celle d'Roméo et Juliette
Auch wenn sie weit davon entfernt ist, die von Romeo und Julia zu sein
Ce serait trop cruel que notre histoire s'arrête
Es wäre zu grausam, wenn unsere Geschichte endete
D'une chambre de motel sur le bord d'la " 117 "
In einem Motelzimmer am Rande der "117"
Souviens-toi de nos quinze ans, je te l'avais juré
Erinnere dich an unsere fünfzehn Jahre, ich hatte es dir geschworen
Un jour, j'aurai d'l'argent pour ta robe de mariée
Eines Tages werde ich Geld haben für dein Hochzeitskleid
Tu sais qu'j'ai essayé, mais j'avais plus le choix
Du weißt, ich habe es versucht, aber da hatte ich keine Wahl mehr
C'était mendier ou voler, voler j'connais ça
Es war betteln oder stehlen, stehlen, das kenne ich
Chu peut-être allé trop loin, y m'ont troué la peau
Ich bin vielleicht zu weit gegangen, sie haben mir die Haut durchlöchert
Mais j'recommmencerais demain, pour toé y'a rien de trop
Aber ich würde es morgen wieder tun, für dich ist nichts zu viel
Beau
Schön!
Ce serait trop cruel que notre histoire s'arrête
Es wäre zu grausam, wenn unsere Geschichte endete
Même si c'est loin d'être celle d'Roméo et Juliette
Auch wenn sie weit davon entfernt ist, die von Romeo und Julia zu sein
Ce serait trop cruel que notre histoire s'arrête
Es wäre zu grausam, wenn unsere Geschichte endete
D'une chambre de motel sur l'bord d'la " 117 "
In einem Motelzimmer am Rande der "117"
Ce serait trop cruel
Es wäre zu grausam
J'ai mal, je serre les dents, faut que tu me sortes de
Ich habe Schmerzen, ich beiße die Zähne zusammen, du musst mich hier rausholen
J'ai déjà perdu trop de sang, mais vivant y m'auront pas
Ich habe schon zu viel Blut verloren, aber lebend kriegen sie mich nicht
Tu sais chu pas un mauvais gars, malgré mon dossier
Du weißt, ich bin kein schlechter Kerl, trotz meiner Akte
Mon amour, écoute-les pas, j'ai pas tiré l'premier
Meine Liebe, hör nicht auf sie, ich habe nicht zuerst geschossen
Ce serait trop cruel que notre histoire s'arrête
Es wäre zu grausam, wenn unsere Geschichte endete
Même si c'est loin d'être celle d'Roméo et Juliette
Auch wenn sie weit davon entfernt ist, die von Romeo und Julia zu sein
Ce serait trop cruel que notre histoire s'arrête
Es wäre zu grausam, wenn unsere Geschichte endete
D'une chambre de motel sur l'bord d'la " 117 "
In einem Motelzimmer am Rande der "117"
Non ce serait trop cruel que notre histoire s'arrête
Nein, es wäre zu grausam, wenn unsere Geschichte endete
Au fond tous les amants s'appellent Roméo et Juliette
Im Grunde nennen sich alle Liebenden Romeo und Julia





Авторы: Roger Tabra, éric Lapointe, Stéphane Dufour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.