Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir en paix
In Frieden gehen
J'ai
le
cœur
qui
claque
Mein
Herz
pocht
Et
j'en
connais
la
cause
Und
ich
kenne
den
Grund
dafür
Pris
la
main
dans
l'sac
Auf
frischer
Tat
ertappt
J'ai
un
peu
forcé
sur
la
dose
Ich
habe
es
mit
der
Dosis
etwas
übertrieben
Messieurs,
les
corbeaux
Meine
Herren
Raben
Qui
attendez
ma
mort
Die
ihr
auf
meinen
Tod
wartet
J'vous
dis
que
bientôt
Ich
sage
euch,
bald
Vous
danserez
sur
mon
corps
(woah
oh,
woah
oh)
Werdet
ihr
auf
meinem
Körper
tanzen
(woah
oh,
woah
oh)
Sur
la
terre
du
mal
Auf
der
Erde
des
Bösen
On
chante
le
péché
Singt
man
die
Sünde
Plus
les
accords
sont
sales
Je
dreckiger
die
Akkorde
sind
Plus
le
diable
est
bandé
(bandé)
Desto
geiler
ist
der
Teufel
(geiler)
Éternité
de
nuits
blanches
Ewigkeit
schlafloser
Nächte
Mais
je
n'ai
pas
le
trac
Aber
ich
habe
kein
Lampenfieber
Je
veux
brûler
les
planches
Ich
will
die
Bühnenbretter
zum
Glühen
bringen
Jusqu'au
dernier
feedback
Bis
zum
letzten
Feedback
Belzébuth,
c'est
un
gars
de
party
Belzebub,
das
ist
ein
Partylöwe
Personne
ne
peut
lui
résister
(woah
oh)
Niemand
kann
ihm
widerstehen
(woah
oh)
Laissez-moi
partir
en
paix
Lasst
mich
in
Frieden
gehen
À
soir,
je
cogne
aux
portes
de
l'enfer
Heute
Abend
klopfe
ich
an
die
Tore
der
Hölle
Partir
en
paix
(mmm)
In
Frieden
gehen
(mmm)
Mais
laissez-moi,
gardez
vos
prières
Aber
lasst
mich,
behaltet
eure
Gebete
(Partir
en
paix)
(In
Frieden
gehen)
Même
votre
Dieu
ne
peut
rien
faire
Selbst
euer
Gott
kann
nichts
tun
On
a
saigné
le
contrat
(woah
oh)
Wir
haben
den
Vertrag
mit
Blut
besiegelt
(woah
oh)
Vous
pouvez
planter
ma
croix
Ihr
könnt
mein
Kreuz
aufstellen
Paraît
qu'y
a
des
danseuses
Es
scheint,
es
gibt
Tänzerinnen
Qui
valent
le
prix
d'entrée
Die
den
Eintrittspreis
wert
sind
Que
toutes
les
serveuses
portent
le
décolleté
(décolleté)
Dass
alle
Kellnerinnen
Ausschnitt
tragen
(Ausschnitt)
Y
a
des
gargouilles
qui
s'promènent
en
Harley
Es
gibt
Gargoyles,
die
auf
Harleys
herumfahren
Paraît
qu'y
a
jamais
d'fouilles
à
moins
qu'tu
l'aies
d'mandé
Es
scheint,
es
gibt
nie
Durchsuchungen,
es
sei
denn,
du
hast
darum
gebeten
Belzébuth,
c'est
un
gars
de
party
Belzebub,
das
ist
ein
Partylöwe
Personne
ne
peut
lui
résister
(woah
oh)
Niemand
kann
ihm
widerstehen
(woah
oh)
Laissez-moi
partir
en
paix
Lasst
mich
in
Frieden
gehen
À
soir,
je
cogne
aux
portes
de
l'enfer
Heute
Abend
klopfe
ich
an
die
Tore
der
Hölle
Partir
en
paix
(mmm)
In
Frieden
gehen
(mmm)
Mais
laissez-moi,
gardez
vos
prières
Aber
lasst
mich,
behaltet
eure
Gebete
(Partir
en
paix)
(In
Frieden
gehen)
Même
votre
Dieu
ne
peut
rien
faire
Selbst
euer
Gott
kann
nichts
tun
On
a
saigné
le
contrat
(woah
oh)
Wir
haben
den
Vertrag
mit
Blut
besiegelt
(woah
oh)
Vous
pouvez
planter
ma
croix
Ihr
könnt
mein
Kreuz
aufstellen
En
paix
(woah
oh),
en
paix
In
Frieden
(woah
oh),
in
Frieden
Paraît
que
tout
est
permis
Es
scheint,
alles
ist
erlaubt
Que
la
police
est
barrée
Dass
die
Polizei
ausgesperrt
ist
Et
qu'y
a
pas
que
les
amplis
Und
dass
es
nicht
nur
die
Verstärker
sind
Qu'on
a
le
droit
de
crinquer
(crinquer)
Die
man
aufdrehen
darf
(aufdrehen)
Même
le
paradis
est
à
veille
de
fermer
Sogar
das
Paradies
steht
kurz
vor
der
Schließung
Tellement
l'enfer
a
pris
de
la
popularité
So
sehr
hat
die
Hölle
an
Popularität
gewonnen
Belzébuth,
c'est
un
gars
de
party
Belzebub,
das
ist
ein
Partylöwe
Personne
ne
peut
lui
résister
(woah
oh)
Niemand
kann
ihm
widerstehen
(woah
oh)
Laissez-moi
partir
en
paix
Lasst
mich
in
Frieden
gehen
À
soir,
je
cogne
aux
portes
de
l'enfer
Heute
Abend
klopfe
ich
an
die
Tore
der
Hölle
(Partir
en
paix)
(In
Frieden
gehen)
Mais
laissez-moi,
gardez
vos
prières
Aber
lasst
mich,
behaltet
eure
Gebete
(Partir
en
paix)
(In
Frieden
gehen)
Même
votre
Dieu
ne
peut
rien
faire
Selbst
euer
Gott
kann
nichts
tun
On
a
saigné
le
contrat
(woah
oh)
Wir
haben
den
Vertrag
mit
Blut
besiegelt
(woah
oh)
Vous
pouvez
planter
ma
croix
Ihr
könnt
mein
Kreuz
aufstellen
Planter
ma
croix
Mein
Kreuz
aufstellen
Laissez-moi
partir
en
paix,
en
paix
Lasst
mich
in
Frieden
gehen,
in
Frieden
Laissez-moi
partir
en
paix,
en
paix
Lasst
mich
in
Frieden
gehen,
in
Frieden
Laissez-moi
partir
en
paix
(woah
oh)
Lasst
mich
in
Frieden
gehen
(woah
oh)
Laissez-moi
partir
en
paix
Lasst
mich
in
Frieden
gehen
Vous
pouvez
planter
ma
croix
Ihr
könnt
mein
Kreuz
aufstellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lapointe, Stephane Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.