Éric Lapointe - Partir en paix - перевод текста песни на немецкий

Partir en paix - Éric Lapointeперевод на немецкий




Partir en paix
In Frieden gehen
J'ai le cœur qui claque
Mein Herz pocht
Et j'en connais la cause
Und ich kenne den Grund dafür
Pris la main dans l'sac
Auf frischer Tat ertappt
J'ai un peu forcé sur la dose
Ich habe es mit der Dosis etwas übertrieben
Messieurs, les corbeaux
Meine Herren Raben
Qui attendez ma mort
Die ihr auf meinen Tod wartet
J'vous dis que bientôt
Ich sage euch, bald
Vous danserez sur mon corps (woah oh, woah oh)
Werdet ihr auf meinem Körper tanzen (woah oh, woah oh)
Sur la terre du mal
Auf der Erde des Bösen
On chante le péché
Singt man die Sünde
Plus les accords sont sales
Je dreckiger die Akkorde sind
Plus le diable est bandé (bandé)
Desto geiler ist der Teufel (geiler)
Éternité de nuits blanches
Ewigkeit schlafloser Nächte
Mais je n'ai pas le trac
Aber ich habe kein Lampenfieber
Je veux brûler les planches
Ich will die Bühnenbretter zum Glühen bringen
Jusqu'au dernier feedback
Bis zum letzten Feedback
Belzébuth, c'est un gars de party
Belzebub, das ist ein Partylöwe
Personne ne peut lui résister (woah oh)
Niemand kann ihm widerstehen (woah oh)
Laissez-moi partir en paix
Lasst mich in Frieden gehen
À soir, je cogne aux portes de l'enfer
Heute Abend klopfe ich an die Tore der Hölle
Partir en paix (mmm)
In Frieden gehen (mmm)
Mais laissez-moi, gardez vos prières
Aber lasst mich, behaltet eure Gebete
(Partir en paix)
(In Frieden gehen)
Même votre Dieu ne peut rien faire
Selbst euer Gott kann nichts tun
On a saigné le contrat (woah oh)
Wir haben den Vertrag mit Blut besiegelt (woah oh)
Vous pouvez planter ma croix
Ihr könnt mein Kreuz aufstellen
Paraît qu'y a des danseuses
Es scheint, es gibt Tänzerinnen
Qui valent le prix d'entrée
Die den Eintrittspreis wert sind
Que toutes les serveuses portent le décolleté (décolleté)
Dass alle Kellnerinnen Ausschnitt tragen (Ausschnitt)
Y a des gargouilles qui s'promènent en Harley
Es gibt Gargoyles, die auf Harleys herumfahren
Paraît qu'y a jamais d'fouilles à moins qu'tu l'aies d'mandé
Es scheint, es gibt nie Durchsuchungen, es sei denn, du hast darum gebeten
Belzébuth, c'est un gars de party
Belzebub, das ist ein Partylöwe
Personne ne peut lui résister (woah oh)
Niemand kann ihm widerstehen (woah oh)
Laissez-moi partir en paix
Lasst mich in Frieden gehen
À soir, je cogne aux portes de l'enfer
Heute Abend klopfe ich an die Tore der Hölle
Partir en paix (mmm)
In Frieden gehen (mmm)
Mais laissez-moi, gardez vos prières
Aber lasst mich, behaltet eure Gebete
(Partir en paix)
(In Frieden gehen)
Même votre Dieu ne peut rien faire
Selbst euer Gott kann nichts tun
On a saigné le contrat (woah oh)
Wir haben den Vertrag mit Blut besiegelt (woah oh)
Vous pouvez planter ma croix
Ihr könnt mein Kreuz aufstellen
(Woah oh)
(Woah oh)
En paix (woah oh), en paix
In Frieden (woah oh), in Frieden
Paraît que tout est permis
Es scheint, alles ist erlaubt
Que la police est barrée
Dass die Polizei ausgesperrt ist
Et qu'y a pas que les amplis
Und dass es nicht nur die Verstärker sind
Qu'on a le droit de crinquer (crinquer)
Die man aufdrehen darf (aufdrehen)
Même le paradis est à veille de fermer
Sogar das Paradies steht kurz vor der Schließung
Tellement l'enfer a pris de la popularité
So sehr hat die Hölle an Popularität gewonnen
Belzébuth, c'est un gars de party
Belzebub, das ist ein Partylöwe
Personne ne peut lui résister (woah oh)
Niemand kann ihm widerstehen (woah oh)
Laissez-moi partir en paix
Lasst mich in Frieden gehen
À soir, je cogne aux portes de l'enfer
Heute Abend klopfe ich an die Tore der Hölle
(Partir en paix)
(In Frieden gehen)
Mais laissez-moi, gardez vos prières
Aber lasst mich, behaltet eure Gebete
(Partir en paix)
(In Frieden gehen)
Même votre Dieu ne peut rien faire
Selbst euer Gott kann nichts tun
On a saigné le contrat (woah oh)
Wir haben den Vertrag mit Blut besiegelt (woah oh)
Vous pouvez planter ma croix
Ihr könnt mein Kreuz aufstellen
Planter ma croix
Mein Kreuz aufstellen
Laissez-moi partir en paix, en paix
Lasst mich in Frieden gehen, in Frieden
Laissez-moi partir en paix, en paix
Lasst mich in Frieden gehen, in Frieden
Laissez-moi partir en paix (woah oh)
Lasst mich in Frieden gehen (woah oh)
Laissez-moi partir en paix
Lasst mich in Frieden gehen
Vous pouvez planter ma croix
Ihr könnt mein Kreuz aufstellen





Авторы: Eric Lapointe, Stephane Dufour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.