Éric Lapointe - Qu'est-ce que ça peut ben faire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Éric Lapointe - Qu'est-ce que ça peut ben faire




Qu'est-ce que ça peut ben faire
What the Hell Does It Matter
Qu'est-ce que ça peut ben faire, que je vire ma vie tout à l'envers,
What the hell does it matter if I turn my life upside down,
Qu'est-ce que ça peut ben faire, quand moi, j'aurai l'cur à l'envers,
What the hell does it matter when I'll have my heart inside out,
Qui c'est qui viendra pleurer à ma place?.
Who will come and cry in my place?.
On est toujours seul, on finit toujours avec sa gueule...
We're always alone, we always end up with our own faces...
Mais qu'est-ce que ça peut ben faire, si j'veux pas vivre la vie de mon père,
But what the hell does it matter if I don't want to live my father's life,
Mais qu'est-ce que ça peut ben faire, que j'me prenne pour un univers,
But what the hell does it matter if I pretend to be a universe,
Mais qu'est-ce que ça peut ben faire?.
But what the hell does it matter?.
Qu'est-ce que ça peut ben faire, quand y aura plus rien qui me fera rire,
What the hell does it matter when there's nothing left to make me laugh,
Qui c'est qui viendra mourir à ma place?.
Who will come and die in my place?.
On est toujours seul, on finit toujours avec sa gueule...
We're always alone, we always end up with our own faces...
Mais qu'est-ce que ça peut ben faire,
But what the hell does it matter,
Que je grimpe les murs, que j'vive dans les airs,
That I climb the walls, that I live in the air,
Si j'veux pas vivre la vie de mon père...
If I don't want to live my father's life...
{Passage instrumental}
{Instrumental passage}
Wo, pousse pas trop fort,
Woof, don't push too hard,
J'ai pas envie de mourir avant d'être mort;
I don't want to die before I'm dead;
Wo, arrête,
Woof, stop,
J'veux pas descendre avant d'être arrivé au bord...
I don't want to come down before I've reached the edge...
Donne-moé le temps de prendre mon temps,
Give me time to take my time,
Donne-moé le temps de m'habituer à respirer;
Give me time to get used to breathing;
On est toujours seul,
We are always alone,
{Chur: on finit toujours avec sa gueule}
{Chorus: we always end up with our own faces}
On est toujours seul,
We are always alone,
{Chur: on finit toujours avec sa gueule...}
{Chorus: we always end up with our own faces...}
Mais qu'est-ce que ça peut ben faire, si j'veux pas vivre la vie de mon père,
But what the hell does it matter if I don't want to live my father's life,
Que je vire ma vie tout à l'envers, qu'est-ce que ça peut ben faire?
If I turn my life upside down, what the hell does it matter?
Qu'est-ce que ça peut ben faire?
What the hell does it matter?





Авторы: Jean Pierre Ferland, Jean Pierre Paquin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.