Текст и перевод песни Éric Lapointe - Toi
La
chevelure
du
temps,
Волосы
времени,
Sur
les
paupières
du
rêve.
На
веках
сна.
Le
fracas
des
tourments,
Грохот
мучений,
L'amour,
quand
ta
bonté
l'achève.
Любовь,
когда
твоя
доброта
завершает
ее.
Mon
bonheur
interdit,
Мое
запретное
счастье,
Ma
descente
en
enfer.
Мое
падение
в
ад.
L'enfer,
ton
paradis
Ад,
твой
рай
Ma
vie
brulée
dans
ta
lumière.
Моя
жизнь
сгорела
в
твоем
свете.
Les
heures
qui
gouttes
à
gouttes
Часы,
которые
падают
за
каплями
Dans
les
bras
du
silence.
В
объятиях
тишины.
Les
gens
qui
sèment
le
doute,
Люди,
которые
сеют
сомнения,
La
passagère
de
ma
romance.
Пассажир
моего
романа.
Le
soleil
qui
descend
dans
la
gueule
des
loups.
Солнце,
опускающееся
в
волчьи
пасти.
L'absence
de
notre
enfant
Отсутствие
нашего
ребенка
La
douleur,
qui,
m'a
rendu
fou.
Боль,
которая,
сводила
меня
с
ума.
Tu
es
plus
belle
que
la
beauté,
Ты
прекраснее,
чем
красота,
Parce
que
c'est
toi.
Потому
что
это
ты.
Qui
l'a
inventée,
Кто
ее
изобрел,
Tu
es
plus
belle
que
la
beauté.
Ты
прекраснее
красавицы.
Elle
n'existait
pas,
Ее
не
существовало,
Avant
de
te
rencontrée.
До
того,
как
мы
встретились.
Ma
vie
pas
de
l'existence,
Моя
жизнь
не
существует,
Le
vide
autour
du
vide.
Пустота
вокруг
пустоты.
Ta
présence,
ton
absence,
Твое
присутствие,
твое
отсутствие,
L'espoir
qui
s'accroche
au
suicide.
Надежда,
которая
цепляется
за
самоубийство.
Tout
ce
qu'on
ne
sait
pas
donner,
Все,
что
мы
не
умеем
отдавать,
La
tendresse
en
retard,
Запоздалая
нежность,
Le
monde
abandonné,
Заброшенный
мир,
Je
suis
une
banlieue
de
ton
regard.
Я
пригород
в
твоих
глазах.
Tu
es
plus
belle
que
la
beauté,
Ты
прекраснее,
чем
красота,
Parce
que
c'est
toi.
Потому
что
это
ты.
Qui
l'a
inventée,
Кто
ее
изобрел,
Tu
es
plus
belle
que
la
beauté.
Ты
прекраснее
красавицы.
Elle
n'existait
pas,
Ее
не
существовало,
Avant
de
te
ressemblée.
До
того,
как
ты
стала
похожей
на
меня.
Les
bras
tendu
au
fond
du
temps
passé,
Руки,
протянутые
в
глубь
прошедшего
времени,
La
torture
de
mes
mains,
Пытки
моих
рук,
Quand
j'écris
sur
tes
seins.
Когда
я
пишу
о
твоей
груди.
Tes
jambes
ouvertes,
Твои
ноги
открыты,
Pour
mon
éternité.
Для
моей
вечности.
Aujourd'hui
grand
pardon
au
nom
de
la
passion.
Сегодня
большое
прощение
во
имя
страсти.
Le
soleil
que
descend,
Солнце,
которое
опускается,
Dans
la
gueule
des
loups.
В
волчьей
пасти.
L'absence
de
notre
enfant,
Отсутствие
нашего
ребенка,
La
douleur
qui
m'a
rendu
fou.
Боль,
которая
сводила
меня
с
ума.
Tu
es
plus
belle
que
la
beauté,
Ты
прекраснее,
чем
красота,
Parce
que
c'est
toi.
Потому
что
это
ты.
Qui
l'a
inventée,
Кто
ее
изобрел,
Tu
es
plus
belle
que
la
beauté.
Ты
прекраснее
красавицы.
Elle
n'existait
pas,
Ее
не
существовало,
Avant
de
te
rencontrée.
До
того,
как
мы
встретились.
Je
ne
t'ai
jamais
quitté.
Я
никогда
не
покидал
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Tabra, Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.