Текст и перевод песни Éric Lapointe - Tu t'es laissé tomber (Marc)
Comme
un
glacier
qui
craque
Как
ледник,
который
трескается
Une
corde
qui
claque
Лязгает
веревка,
Et
la
nuit
qui
plaque
И
наступающая
ночь
Sont
des
accords
majeurs
Являются
основными
соглашениями
Comme
une
ombre
insomniaque
Как
Бессонная
тень
Piégé
dans
un
cul
d'sac
В
ловушке
в
тупике
Plus
qu'une
flèche
à
son
arc
Больше,
чем
стрела
из
его
Лука
En
attendant
son
heure
Ожидая
своего
часа
Oui,
la
vie
nous
traque
Да,
жизнь
преследует
нас
Nous
marque
au
fer
de
lance
Мы
отмечаем
лидерство
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Le
diable
mène
la
danse
Дьявол
ведет
танец
Tu
t'es
laissé
tomber
Ты
подвел
себя
Du
haut
du
monde
С
вершины
мира
J'ai
couru
pour
t'attraper
Я
побежал,
чтобы
поймать
тебя.
J't'ai
manqué
d'une
seconde
Я
скучал
по
тебе
на
секунду.
Tu
t'es
laissé
tomber
Ты
подвел
себя
C'est
écrit
dans
le
mat
Это
написано
на
мате
Les
morts
et
les
vivants
Мертвые
и
живые
Sont
toujours
innocents
Всегда
невинны
Aux
portes
des
églises
У
ворот
церквей
On
se
marie
tous
en
blanc
Мы
все
выходим
замуж
в
Белом.
La
robe
tachée
de
sang
Платье,
испачканное
кровью
Pourtant
avec
le
temps
Тем
не
менее
со
временем
Tous
les
serments
se
brisent
Все
клятвы
нарушаются
Oui,
la
vie
nous
traque
Да,
жизнь
преследует
нас
Nous
marque
au
fer
de
lance
Мы
отмечаем
лидерство
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Le
diable
mène
la
danse
Дьявол
ведет
танец
Tu
t'laissais
couler
Ты
позволил
себе
утонуть.
Au
fond
du
monde
В
глубине
мира
On
t'lançait
des
bouées
Тебя
сбросили
буи
J'ai
plongé
pour
que
tu
r'montes
Я
нырнул,
чтобы
ты
снова
поднялся.
Et
tu
t'es
laissé
tomber
И
ты
подвел
себя.
Du
haut
du
monde
С
вершины
мира
J'ai
couru
pour
t'attraper
Я
побежал,
чтобы
поймать
тебя.
J'ai
manqué
d'une
seconde
У
меня
не
хватило
секунды.
Tu
t'es
laissé
tomber
Ты
подвел
себя
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
был
Tu
pouvais
pas
tomber
plus
bas
Ты
не
мог
упасть
ниже.
Que
les
larmes
de
ta
main
Пусть
слезы
с
твоей
руки
Qui
brûlent
en
enfer
Которые
горят
в
аду
As-tu
prié
pour
moi?
Ты
молился
за
меня?
Comme
l'autre
sur
la
croix
Как
другой
на
кресте
Qui
blâmait
son
père
Кто
винил
своего
отца
En
désertant
la
guerre
Дезертировав
с
войны
Tu
t'laissais
couler
Ты
позволил
себе
утонуть.
Au
fond
du
monde
В
глубине
мира
On
t'lançait
des
bouées
Тебя
сбросили
буи
J'ai
plongé
pour
que
tu
r'montes
Я
нырнул,
чтобы
ты
снова
поднялся.
Et
tu
t'es
laissé
tomber
И
ты
подвел
себя.
Du
haut
du
monde
С
вершины
мира
J'ai
couru
pour
t'attraper
Я
побежал,
чтобы
поймать
тебя.
J'ai
manqué
d'une
seconde
У
меня
не
хватило
секунды.
Pourquoi
j'irais
pleurer
sur
ta
tombe?
Зачем
мне
плакать
на
твоей
могиле?
Tu
m'as
laissé
tomber
Ты
подвел
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bouaziss Roger Tabrha, Stephane Victor Dufour, Eric Lapointe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.