Érika Martins feat. Biquini Cavadão - Educação Sentimental Ii - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Érika Martins feat. Biquini Cavadão - Educação Sentimental Ii




Educação Sentimental Ii
Чувственное образование II
A vida que me ensinaram
Жизнь, которой меня учили,
Como uma vida normal
Как нормальная жизнь,
Tinha trabalho, dinheiro
В ней были работа, деньги,
Família, filhos e tal
Семья, дети и всё такое.
Era tudo tão perfeito
Всё было бы так идеально,
Se tudo fosse isso
Если бы всё было только этим,
Mas isso é menos do que tudo
Но это меньше, чем всё,
É menos do que eu preciso
Это меньше, чем мне нужно.
Agora você vai embora
Теперь ты уходишь,
E eu não sei o que fazer
И я не знаю, что делать.
Ninguém me explicou na escola
Никто не объяснил мне в школе,
Ninguém vai me responder
Никто не даст мне ответ.
Eu sei a hora do mundo inteiro
Я знаю время всего мира,
Mas não sei quando parar
Но я не знаю, когда остановиться.
É tanto medo e sofrimento
Так много страха и страдания,
Que eu sofro de pensar
Что я страдаю от одной мысли об этом.
A quem eu devo perguntar?
Кого мне спросить?
Aonde eu vou procurar?
Где мне искать?
Um bom livro onde aprender
Хорошую книгу, где я могла бы научиться
A você não me deixar (a você não me deixar)
Не отпускать тебя (не отпускать тебя).
Agora você vai embora
Теперь ты уходишь,
E eu não sei o que fazer
И я не знаю, что делать.
Ninguém me explicou na escola
Никто не объяснил мне в школе,
Ninguém vai me responder
Никто не даст мне ответ.
Agora você vai embora
Теперь ты уходишь,
E eu não sei o que fazer
И я не знаю, что делать.
Ninguém me explicou na escola
Никто не объяснил мне в школе,
Ninguém vai me responder
Никто не даст мне ответ.
Sei a hora do mundo inteiro
Я знаю время всего мира,
Mas não sei quando parar
Но я не знаю, когда остановиться.
É tanto medo e sofrimento
Так много страха и страдания,
Que eu sofro de pensar
Что я страдаю от одной мысли об этом.
A quem eu devo perguntar?
Кого мне спросить?
Aonde eu vou procurar?
Где мне искать?
Um livro onde aprender
Книгу, где я могла бы научиться
A você não me deixar (a você não me deixar)
Не отпускать тебя (не отпускать тебя).
Agora você vai embora
Теперь ты уходишь,
E eu não sei o que fazer
И я не знаю, что делать.
Ninguém me explicou na escola
Никто не объяснил мне в школе,
Ninguém vai me responder
Никто не даст мне ответ.
Agora você vai embora
Теперь ты уходишь,
E eu não sei o que fazer
И я не знаю, что делать.
Ninguém me explicou na escola
Никто не объяснил мне в школе,
Ninguém vai me responder
Никто не даст мне ответ.
Agora você vai, você vai embora
Теперь ты уходишь, ты уходишь,
E eu não sei o que fazer
И я не знаю, что делать.
Ninguém me explicou, me explicou na escola
Никто не объяснил мне, объяснил мне в школе,
Ninguém vai me responder
Никто не даст мне ответ.
Agora você vai embora
Теперь ты уходишь,
E eu não sei o que fazer
И я не знаю, что делать.
Ninguém me explicou na escola
Никто не объяснил мне в школе,
Ninguém vai me responder
Никто не даст мне ответ.





Авторы: Paula Toller Amora, Leoni, Hermano Vianna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.