Étienne Daho & Debbie Harry - L'etrangère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Étienne Daho & Debbie Harry - L'etrangère




Downtown there will always be a corner of the wall,
В центре города всегда будет угол стены,
For the exile of radiant children.
За изгнание сияющих детей.
Downtown there will always be a piece of grey wall,
В центре города всегда будет кусок серой стены,
For all those who like you are rebels and clandestine.
Для всех тех, кто вам нравится, мятежники и подпольщики.
Un taxi jaune éventre la nuit et l'Etrangère en surgit.
Ночью вылетает желтое такси, и из него выскакивает иностранец.
Le mascara coule de ses yeux gris et se mélange à la pluie.
Тушь стекает с ее серых глаз и смешивается с дождем.
Dans les rues,
На улицах,
Elle ressent l'énergie,
Она чувствует энергию,
Bouleversante odeur de vie.
Ошеломляющий запах жизни.
Le taxi la dépose au Chelsea,
Такси отвезет ее в Челси,
elle venait avec Lui.
Куда она пришла с ним.
A la radio Call me de Blondie,
По радио Позвони мне от блонди,
Contagieuse mélodie, congédie sa mélancolie.
Заразительная мелодия, отгоняет ее меланхолию.
Downtown il y aura toujours un coin de mur bleu,
В центре города всегда будет угол синей стены,
Pour y adosser l'exil des enfants radieux.
Чтобы поддержать изгнание сияющих детей.
Downtown il y aura toujours un bout de mur gris,
В центре города всегда будет кусок серой стены,
Pour tous ceux-là qui comme toi, ne sont pas d'ici.
Для всех тех, кто, как и ты, не родом отсюда.
Et dont le destin est d'être clandestin.
И чья судьба - быть подпольщиком.
Carnet de poèmes et croquis,
Тетрадь стихов и эскизов,
Pour qui entendra son cri.
Для того, кто услышит ее крик.
Champagne et comatose aux barbis et leur douce anesthésie.
Шампанское и коматозная болезнь Барби и их сладкая анестезия.
A la radio Call me de Blondie,
По радио Позвони мне от блонди,
Contagieuse mélodie, congédie sa mélancolie.
Заразительная мелодия, отгоняет ее меланхолию.
Downtown il y aura toujours un coin de mur bleu,
В центре города всегда будет угол синей стены,
Pour y adosser l'exil des enfants radieux.
Чтобы поддержать изгнание сияющих детей.
Downtown il y aura toujours un bout de mur gris,
В центре города всегда будет кусок серой стены,
Pour tous ceux-là qui comme toi sont des insoumis.
Для всех тех, кто, как и ты, беспринципны.
Et dont le destin est d'être clandestin.
И чья судьба - быть подпольщиком.
Downtown il y aura toujours un bout de mur gris,
В центре города всегда будет кусок серой стены,
Pour tous ceux-là qui comme toi ne sont pas d'ici
Для всех тех, кто, как и ты, не родом отсюда
Et dont le destin est d'être clandestin.
И чья судьба - быть подпольщиком.
Downtown there will always be a corner of the wall,
В центре города всегда будет угол стены,
For the exile of the radiant children to lean.
На изгнание сияющих детей опереться.
Downtown there will always be a piece of grey wall,
В центре города всегда будет кусок серой стены,
For all those who like you are rebels and clandestine.
Для всех тех, кто вам нравится, мятежники и подпольщики.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.