Текст и перевод песни Étienne Daho & Debbie Harry - L'etrangère
Downtown
there
will
always
be
a
corner
of
the
wall,
В
центре
города
всегда
будет
угол
стены,
For
the
exile
of
radiant
children.
За
изгнание
сияющих
детей.
Downtown
there
will
always
be
a
piece
of
grey
wall,
В
центре
города
всегда
будет
кусок
серой
стены,
For
all
those
who
like
you
are
rebels
and
clandestine.
Для
всех
тех,
кто
вам
нравится,
мятежники
и
подпольщики.
Un
taxi
jaune
éventre
la
nuit
et
l'Etrangère
en
surgit.
Ночью
вылетает
желтое
такси,
и
из
него
выскакивает
иностранец.
Le
mascara
coule
de
ses
yeux
gris
et
se
mélange
à
la
pluie.
Тушь
стекает
с
ее
серых
глаз
и
смешивается
с
дождем.
Dans
les
rues,
На
улицах,
Elle
ressent
l'énergie,
Она
чувствует
энергию,
Bouleversante
odeur
de
vie.
Ошеломляющий
запах
жизни.
Le
taxi
la
dépose
au
Chelsea,
Такси
отвезет
ее
в
Челси,
Où
elle
venait
avec
Lui.
Куда
она
пришла
с
ним.
A
la
radio
Call
me
de
Blondie,
По
радио
Позвони
мне
от
блонди,
Contagieuse
mélodie,
congédie
sa
mélancolie.
Заразительная
мелодия,
отгоняет
ее
меланхолию.
Downtown
il
y
aura
toujours
un
coin
de
mur
bleu,
В
центре
города
всегда
будет
угол
синей
стены,
Pour
y
adosser
l'exil
des
enfants
radieux.
Чтобы
поддержать
изгнание
сияющих
детей.
Downtown
il
y
aura
toujours
un
bout
de
mur
gris,
В
центре
города
всегда
будет
кусок
серой
стены,
Pour
tous
ceux-là
qui
comme
toi,
ne
sont
pas
d'ici.
Для
всех
тех,
кто,
как
и
ты,
не
родом
отсюда.
Et
dont
le
destin
est
d'être
clandestin.
И
чья
судьба
- быть
подпольщиком.
Carnet
de
poèmes
et
croquis,
Тетрадь
стихов
и
эскизов,
Pour
qui
entendra
son
cri.
Для
того,
кто
услышит
ее
крик.
Champagne
et
comatose
aux
barbis
et
leur
douce
anesthésie.
Шампанское
и
коматозная
болезнь
Барби
и
их
сладкая
анестезия.
A
la
radio
Call
me
de
Blondie,
По
радио
Позвони
мне
от
блонди,
Contagieuse
mélodie,
congédie
sa
mélancolie.
Заразительная
мелодия,
отгоняет
ее
меланхолию.
Downtown
il
y
aura
toujours
un
coin
de
mur
bleu,
В
центре
города
всегда
будет
угол
синей
стены,
Pour
y
adosser
l'exil
des
enfants
radieux.
Чтобы
поддержать
изгнание
сияющих
детей.
Downtown
il
y
aura
toujours
un
bout
de
mur
gris,
В
центре
города
всегда
будет
кусок
серой
стены,
Pour
tous
ceux-là
qui
comme
toi
sont
des
insoumis.
Для
всех
тех,
кто,
как
и
ты,
беспринципны.
Et
dont
le
destin
est
d'être
clandestin.
И
чья
судьба
- быть
подпольщиком.
Downtown
il
y
aura
toujours
un
bout
de
mur
gris,
В
центре
города
всегда
будет
кусок
серой
стены,
Pour
tous
ceux-là
qui
comme
toi
ne
sont
pas
d'ici
Для
всех
тех,
кто,
как
и
ты,
не
родом
отсюда
Et
dont
le
destin
est
d'être
clandestin.
И
чья
судьба
- быть
подпольщиком.
Downtown
there
will
always
be
a
corner
of
the
wall,
В
центре
города
всегда
будет
угол
стены,
For
the
exile
of
the
radiant
children
to
lean.
На
изгнание
сияющих
детей
опереться.
Downtown
there
will
always
be
a
piece
of
grey
wall,
В
центре
города
всегда
будет
кусок
серой
стены,
For
all
those
who
like
you
are
rebels
and
clandestine.
Для
всех
тех,
кто
вам
нравится,
мятежники
и
подпольщики.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.