Étienne Daho - Boulevard des capucines - Live Salle Pleyel 2008 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Boulevard des capucines - Live Salle Pleyel 2008




Boulevard des capucines - Live Salle Pleyel 2008
Capucines Boulevard - Live Salle Pleyel 2008
Ton nom qui tout là-haut scintille
Your name that up there glistens
Est le même que le mien
Is the same as mine
C'est l'Olympia qui célèbre
It's the Olympia that celebrates
Ton étoile qui là-haut s'élève
Your star that soars up there
Et je vis ton succès de loin,
And I see your success from afar
Sur scène, tu es le centre
On stage, you are the center
La foule aimante vacille
The loving crowd sways
J'observe, lorsque tu chantes,
I observe, when you sing
Que brillent les yeux des filles
That the girls' eyes shine
Je n'approcherai pas les loges
I won't approach the boxes
l'on te couvre d'amitié et d'éloges
Where you are showered with friendship and praise
Car la pudeur me le défend,
For modesty forbids me
De loin, tu sembles fort et grave
From afar, you seem strong and serious
Plus que les garçons de ton âge
More than the boys your age
Comme lorsque tu étais enfant,
Like when you were a child
Rue Caumartin, je te guette
On Rue Caumartin, I watch you
Et l'appréhension me vide,
And apprehension empties me
Tous ces regrets douloureux
All these painful regrets
Me rongent comme l'acide
Eat away at me like acid
Je te demande par cette lettre,
I ask you by this letter
Mon garçon,
My boy
De m'accorder ton pardon
To grant me your forgiveness
Tu sais, quelle connerie ma jeunesse!
You know, how stupid my youth!
Mon silence, quelle erreur, quelle perte de temps!
My silence, what an error, what a waste of time!
Si je n'ai pas su te dire à temps
If I did not know how to tell you in time
Que je pensais à toi, tout le temps,
That I thought of you, all the time
Mon guerrier, mon roi, mon petit prince
My warrior, my king, my little prince
Epris de femmes et de vie légère
Ardent of women and easy life
J'ai tant aimé, je suis sincère,
I loved so much, I am sincere,
L'étreinte de la liberté,
The embrace of freedom
Ni mari, ni père et volage,
Neither husband, nor father, and fickle,
Courant d'air et de passage,
Draft and passing,
Sauras-tu me regarder?
Will you know how to look at me?
Mais tu ignores mes signes
But you ignore my signs
Toi, mon cruel funambule,
You, my cruel tightrope walker
Alors je crache ces lignes
So I spit out these lines
Fracassé et somnambule
Broken and sleepwalking
Je te demande par cette lettre,
I ask you by this letter
Mon garçon,
My boy
De m'accorder ton pardon
To grant me your forgiveness
Tu sais, quelle atrocité, cette guerre!
You know, what an atrocity, this war!
Mon départ, quelle erreur, quelle perte de temps!
My departure, what an error, what a waste of time!
Si je n'ai pas su te dire à temps
If I did not know how to tell you in time
Que tu m'as manqué tout le temps,
That I missed you all the time
Mon guerrier, mon roi, mon petit prince,
My warrior, my king, my little prince
Mon petit prince,
My little prince
Pardon
Forgive me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.