Étienne Daho - Cet air étrange - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Cet air étrange




Cet air étrange
This Strange Feeling
Tu as toujours cet air étrange
You always have that strange look
Quand tu dis que je suis ton ange
When you say I'm your angel
Ton gardien
Your guardian
Dans cette chienne d'existence
In this bitch of existence
Chienne de vie
Dog's life
Que tu me ressens comme un double
That you feel me as a double
Que je suis ton fauteur de troubles
That I'm your troublemaker
Que tous les autres sont vraiment trop cons
That all the others are really too dumb
Et vraiment pourris
And really rotten
Qu'au milieu des châteaux de sable,
That in the midst of sandcastles,
Je reste ton élément stable
I remain your stable element
Et qu'avec moi, tu voudrais bien
And that with me, you'd like to
Niquer la vie
Fuck life
Mais qu'si tu flirtes avec les cîmes
But if you flirt with the peaks
Tu entrevois aussi l'abîme
You also glimpse the abyss
Et que ça te fait très très peur mais aussi
And that it scares you very much but also
Très envie
Very much
Tu m'dis avec cet air étrange
You tell me with that strange look
Que lorsque nos corps se mélangent
That when our bodies mix
C'est une ultime symphonie,
It's an ultimate symphony,
Un pas vers l'infini
A step towards infinity
Que tu me ressens comme un double
That you feel me as a double
Et que ça jette en toi le trouble
And that it throws you into turmoil
Et que nous sommes insolemment
And that we are insolently
Gâtés pourris
Spoiled rotten
Mais qu'si tu flirtes avec les cîmes
But if you flirt with the peaks
Tu entrevois aussi l'abîme
You also glimpse the abyss
Et que ça te fait très très peur mais aussi
And that it scares you very much but also
Très envie
Very much
Que si tu flirtes avec les anges,
That if you flirt with the angels,
Tu n'sais parfois plus sur quel pied danser
You sometimes don't know what foot to dance on
Et tu t'enfuis
And you run away
Tu dis qu'artiste est invivable
You say being an artist is unbearable
Je pourrais bien aller au diable
I could go to the devil
Et bien souvent, ouais,
And very often, yeah,
Tu me maudis
You curse me
Que cet amour t'est dépendance
That this love is addiction
Que ce serait ta délivrance
That it would be your deliverance
De me dire adieu, au-revoir et pour tout
To say goodbye, farewell and for all
Merci
Thank you
Alors tu n'as plus de tout
So you have nothing left
Oh oh oh
Pis tu m'recherches partout
And you're looking for me everywhere
Lalala
Lalala
Lalala
Lalala
Et c'est reparti...
And it's off again...
Tu as toujours cet air étrange
You always have that strange look
Quand tu dis que je suis ton ange
When you say I'm your angel
Ton gardien
Your guardian
Dans cette chienne d'existence
In this bitch of existence
Chienne de vie
Dog's life
Mais qu'si tu flirtes avec les cîmes
But if you flirt with the peaks
Tu entrevois aussi l'abîme
You also glimpse the abyss
Et que ça te fait très très peur mais aussi
And that it scares you very much but also
Très envie
Very much
Que si tu flirtes avec les anges,
That if you flirt with the angels,
Tu n'sais parfois plus sur quel pied danser
You sometimes don't know what foot to dance on
Et tu t'enfuis...
And you run away...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.