Текст и перевод песни Étienne Daho - Cet air étrange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cet air étrange
This Strange Feeling
Tu
as
toujours
cet
air
étrange
You
always
have
that
strange
look
Quand
tu
dis
que
je
suis
ton
ange
When
you
say
I'm
your
angel
Ton
gardien
Your
guardian
Dans
cette
chienne
d'existence
In
this
bitch
of
existence
Chienne
de
vie
Dog's
life
Que
tu
me
ressens
comme
un
double
That
you
feel
me
as
a
double
Que
je
suis
ton
fauteur
de
troubles
That
I'm
your
troublemaker
Que
tous
les
autres
sont
vraiment
trop
cons
That
all
the
others
are
really
too
dumb
Et
vraiment
pourris
And
really
rotten
Qu'au
milieu
des
châteaux
de
sable,
That
in
the
midst
of
sandcastles,
Je
reste
ton
élément
stable
I
remain
your
stable
element
Et
qu'avec
moi,
tu
voudrais
bien
And
that
with
me,
you'd
like
to
Mais
qu'si
tu
flirtes
avec
les
cîmes
But
if
you
flirt
with
the
peaks
Tu
entrevois
aussi
l'abîme
You
also
glimpse
the
abyss
Et
que
ça
te
fait
très
très
peur
mais
aussi
And
that
it
scares
you
very
much
but
also
Tu
m'dis
avec
cet
air
étrange
You
tell
me
with
that
strange
look
Que
lorsque
nos
corps
se
mélangent
That
when
our
bodies
mix
C'est
une
ultime
symphonie,
It's
an
ultimate
symphony,
Un
pas
vers
l'infini
A
step
towards
infinity
Que
tu
me
ressens
comme
un
double
That
you
feel
me
as
a
double
Et
que
ça
jette
en
toi
le
trouble
And
that
it
throws
you
into
turmoil
Et
que
nous
sommes
insolemment
And
that
we
are
insolently
Gâtés
pourris
Spoiled
rotten
Mais
qu'si
tu
flirtes
avec
les
cîmes
But
if
you
flirt
with
the
peaks
Tu
entrevois
aussi
l'abîme
You
also
glimpse
the
abyss
Et
que
ça
te
fait
très
très
peur
mais
aussi
And
that
it
scares
you
very
much
but
also
Que
si
tu
flirtes
avec
les
anges,
That
if
you
flirt
with
the
angels,
Tu
n'sais
parfois
plus
sur
quel
pied
danser
You
sometimes
don't
know
what
foot
to
dance
on
Et
tu
t'enfuis
And
you
run
away
Tu
dis
qu'artiste
est
invivable
You
say
being
an
artist
is
unbearable
Je
pourrais
bien
aller
au
diable
I
could
go
to
the
devil
Et
bien
souvent,
ouais,
And
very
often,
yeah,
Tu
me
maudis
You
curse
me
Que
cet
amour
t'est
dépendance
That
this
love
is
addiction
Que
ce
serait
ta
délivrance
That
it
would
be
your
deliverance
De
me
dire
adieu,
au-revoir
et
pour
tout
To
say
goodbye,
farewell
and
for
all
Alors
tu
n'as
plus
de
tout
So
you
have
nothing
left
Pis
tu
m'recherches
partout
And
you're
looking
for
me
everywhere
Et
c'est
reparti...
And
it's
off
again...
Tu
as
toujours
cet
air
étrange
You
always
have
that
strange
look
Quand
tu
dis
que
je
suis
ton
ange
When
you
say
I'm
your
angel
Ton
gardien
Your
guardian
Dans
cette
chienne
d'existence
In
this
bitch
of
existence
Chienne
de
vie
Dog's
life
Mais
qu'si
tu
flirtes
avec
les
cîmes
But
if
you
flirt
with
the
peaks
Tu
entrevois
aussi
l'abîme
You
also
glimpse
the
abyss
Et
que
ça
te
fait
très
très
peur
mais
aussi
And
that
it
scares
you
very
much
but
also
Que
si
tu
flirtes
avec
les
anges,
That
if
you
flirt
with
the
angels,
Tu
n'sais
parfois
plus
sur
quel
pied
danser
You
sometimes
don't
know
what
foot
to
dance
on
Et
tu
t'enfuis...
And
you
run
away...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.