Текст и перевод песни Étienne Daho - Comme un igloo - Live 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un igloo - Live 2001
Like an Igloo - Live 2001
Comme
un
igloo
farouche
et
empesé
ultracivilisé
j'me
tiens
bien
en
surface
Like
a
fierce
and
starched
igloo,
ultra-civilized,
I
stand
well
on
the
surface
Mais
qui
me
foudre
et
qui
me
branle
bas
se
lâcher
sans
effroi
pour
le
grand
don
de
soi
But
who
strikes
me
and
shakes
me
loose,
to
let
go
without
fear
for
the
great
gift
of
self
Je
déconne
vos
idées
sur
le
bien
m'assomment
I'm
messing
with
your
ideas
about
good,
they're
killing
me
Je
n'crains
plus
le
regard
de
personne
I
no
longer
fear
anyone's
gaze
A
cette
fièvre
je
m'abonne
pour
découvrir
où
l'amour
se
love
To
this
fever,
I
subscribe
to
discover
where
love
nests
Un
doux
poison
dans
la
fibre
nerveuse
qui
me
met
en
deça
en
dessous
mais
au-dessus
A
sweet
poison
in
the
nerve
fiber
that
sets
me
in
despair,
beneath,
but
above
Étrange
influx,
vertige
ascensionnel
qui
pénètre
mes
sens
et
s'y
diffuse
jusqu'au
ciel
Strange
influx,
a
dizzying
ascension
that
penetrates
my
senses
and
diffuses
there,
to
the
sky
Je
m'la
donne
pour
cela
je
n'crains
plus
personne
et
je
n'attendrai
plus
qu'on
me
sonne
I
give
myself
for
this,
I
no
longer
fear
anyone,
and
I
will
no
longer
wait
for
someone
to
ring
C'est
en
ton
sourire
qu'je
soupçonne
It's
in
your
smile
that
I
suspect
Qu'c'est
en
toi
que
l'amour
se
love
That
it's
in
you
that
love
nests
Comme
un
igloo
électrocuté
qui
fond
sous
ta
chaleur
combustion
assurée
Like
an
electrocuted
igloo
that
melts
under
your
warmth,
combustion
assured
Je
mets
au
clou
tous
mes
préjugés
abondance
d'émois
n'a
jamais
rien
gâté
I'm
nailing
all
my
prejudices,
an
abundance
of
emotions
has
never
spoiled
anything
J'm'la
surdonne
et
je
n'attends
plus
qu'on
me
sonne
I'm
overloading
myself
and
I'm
not
waiting
for
anyone
to
ring
anymore
Je
n'crains
plus
le
regard
de
personne
I
no
longer
fear
anyone's
gaze
C'est
tout
ton
être
qui
m'étonne
It's
your
whole
being
that
amazes
me
C'est
en
toi
que
l'amour
se
love
It's
in
you
that
love
nests
Je
sais
je
sais
où
l'amour
se
love
en
toi
l'amour
se
love
I
know,
I
know
where
love
nests,
in
you
love
nests
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: étienne Daho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.