Étienne Daho - Des heures hindoues - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Étienne Daho - Des heures hindoues - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014




Des heures hindoues - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Indian Time - Live Cité de la Musique, Paris / July 2014
Heure hindoue, rentrer tard
Indian time, come home late
Tard ou tôt, c'est comme on l'entend
Late or soon, it's as you hear it
Et j'ai l'idée d'une idée dans les airs
And I have the idea of an idea in the air
Et décoller de ce bitume et ces pavés
And take off from this asphalt and these cobblestones
A fond de cale dans l'air silencieux
Deep in the hold in the silent air
Oublier cette putain de pluie, la nuit est finie
Forget this damn rain, the night is over
Peut-être enfin demain nous appartient
Maybe tomorrow is finally ours
Gemini, même si je n'suis rien, si j'suis personne
Gemini, even if I'm nothing, if I'm nobody
Gemini, un grain de poussière dans la grisaille
Gemini, a speck of dust in the gray
Gemini, un parfum qui vient de quelque part
Gemini, a scent that comes from somewhere
les portes ne sont pas closes
Where the doors are not closed
Over the rainbow
Over the rainbow
Heure hindoue, rentrer tôt
Indian time, come back early
Tôt ou tard c'est comme on le sent
Sooner or later it's how we feel
Et j'ai l'idée d'm'élever dans l'espace
And I have the idea of elevating myself into space
Oublier ce putain d'ennui, la nuit est finie
Forget this damn boredom, the night is over
Je sais enfin que demain nous appartient
I finally know that tomorrow is ours
Gemini, même si je n'suis rien, si j'suis personne
Gemini, even if I'm nothing, if I'm nobody
Gemini, sortir ce matin de la grisaille
Gemini, get out of the grayness this morning
Gemini, je crois en quelque chose, quelque part
Gemini, I believe in something, somewhere
C'est sûr il y a autre chose
It's for sure that there is something else
Over the rainbow
Over the rainbow
Heure hindoues, imprécises
Indian time, imprecise
Et tu voudrais que je t'emmène, alors viens
And you would like me to take you, so come
Dans la vie martienne.
Into Martian life.





Авторы: Etienne Warren Daho, William David Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.