Étienne Daho - En surface - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Étienne Daho - En surface - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014




En surface - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
На поверхности - Концерт в Cité de la Musique, Париж / Июль 2014
Que de temps passé en surface,
Сколько времени провёл на поверхности,
Que de temps à ne pas s'encombrer
Сколько времени, стараясь ни к чему не привязываться.
Du temps et des étoiles tombées.
Время шло, и звёзды падали.
Que de temps passé en surface.
Сколько времени провёл на поверхности.
Je me voulais léger, léger,
Я хотел быть лёгким, лёгким,
Du plaisir sans se retourner.
Наслаждаться, не оглядываясь назад.
Ce plaisir ne m'allégeait pas,
Но это удовольствие не делало меня легче,
La beauté n'avait pas de bras.
Красота не могла меня обнять.
Je rêvais d'une vie de plume,
Я мечтал о жизни, лёгкой как перышко,
Ignorais la stèle et l'enclume.
Не обращал внимания на надгробья и тяжкий труд.
Je balayais mes propres traces.
Я заметал собственные следы.
Que de temps perdu en surface.
Сколько времени потеряно на поверхности.
Que de temps passé en surface,
Сколько времени провёл на поверхности,
Que de temps à ne pas succomber,
Сколько времени, не поддаваясь,
Au spleen et aux étoiles plombées.
Хандре и потускневшим звёздам.
Que de temps passé en surface.
Сколько времени провёл на поверхности.
L'éphémère était mon credo et hier,
Скоротечность была моим кредо, и вчера,
à la mauvaise place,
оказавшись не в том месте,
Je n'aimais pas trop mon cerveau,
Я не слишком любил свой разум,
Mon corps envahissait l'espace.
Моё тело заполняло собой пространство.
Puis j'ai vu bouger la surface,
Потом я увидел, как дрогнула поверхность,
Tout le temps venant à déborder.
Всё прошедшее время вот-вот готово было хлынуть через край.
Je pensais ne pas y penser,
Я думал, что не думаю об этом,
Oui mais nos pensées nous dépassent.
Но наши мысли берут над нами верх.
Et j'ai glissé sous la surface, délesté de la légèreté.
И я соскользнул под поверхность, освободившись от лёгкости.
J'ai compté les étoiles tombées
Я считал упавшие звезды
Et claqué le temps perdu en surface.
И оплакивал время, потерянное на поверхности.
Que de temps passé en surface,
Сколько времени провёл на поверхности,
Que de temps à ne pas s'encombrer,
Сколько времени, стараясь ни к чему не привязываться.
Du temps et des étoiles tombées.
Время шло, и звёзды падали.
Que de temps passé en surface.
Сколько времени провёл на поверхности.





Авторы: Etienne Warren Daho, Dominique Ane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.